Expressions idiomatiques en roumain et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en roumain. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en roumain

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

Fluierand Roumanie Les doigts dans le nez En sifflant
E floare la ureche Roumanie Les doigts dans le nez C'est une fleur à l'oreille
Cu spatele Roumanie Les doigts dans le nez Avec le dos / En reculant
A fi buricul pamantului Roumanie Se regarder le nombril Être le nombril de la terre
A fi necioplit Roumanie Etre un ours mal léché Être mal ciselé
A fi b?d?ran/ ghiorlan/ grobian/ grosolan/ mârl?noi/ mitocan/ mocan/ mocâr?an/ mocodan/ mocofan/ mocof?nos/ modârlan/ modârl?u/ modoran/ mogâldan/ mojic/ negreblat/ p?dure?/ râtan/ ??r?noi/ ?oap?/ ?opârc?/ ?opârlan/ Roumanie Etre un ours mal léché Être malappris, grossier, ordinaire, vulgaire, mal élevé
A face din ţânţar armăsar Roumanie En faire tout un fromage Faire d'un moustique un étalon
A face mult zgomot pentru nimic Roumanie En faire tout un fromage Faire beaucoup du bruit pour pas grand chose
O furtuna intr-un pahar cu apa Roumanie En faire tout un fromage Une tempête dans un verre d'eau
A se băga în vorbă ca mărarul în ciorbă Roumanie Mettre son grain de sel S'introduire dans une discussion comme l'aneth dan le potage
A se băga ca musca-n lapte Roumanie Mettre son grain de sel S'immiscer comme la mouche dans le lait
A-și băga coada Roumanie Mettre son grain de sel Y mettre sa queue
A se băga ca musca-n curul calului (vulg.) Roumanie Mettre son grain de sel S'introduire comme la mouche au cul du cheval
A-și băga nasul (unde nu-i fierbe oala) Roumanie Mettre son grain de sel Y mettre son nez (là où son pot ne bouillit pas)
A vorbit Ion c? ?i el îi om Roumanie Mettre son grain de sel A parlé Jean car il est aussi un homme (être humain)
A unge gogoaşa cu glazură A se juca cu răţuşca Roumanie Frotter le lard ensemble Graisser le beignet avec de la glaçure Jouer avec le caneton
A-și da ochii peste cap A-și roti ochii ca girofarul Roumanie Rouler des yeux de merlan frit Tourner les yeux Tourner les yeux comme les gyrophares
A face ochii cât cepele Roumanie Rouler des yeux de merlan frit Ouvrir tout grand les yeux comme les oignons
A face ochii cât cepele Roumanie Rouler des yeux de merlan frit Faire des yeux comme des oignons _étonnement_
A se aprinde Roumanie Soupe au lait S'allumer /s'enflammer
A-și ieși din pepeni Roumanie Soupe au lait Sortir de ses melons
A isi iesi din tatani/fire Roumanie Soupe au lait Sortir de ses gonds/de sa nature
A se duce/pleca în lumea viselor Roumanie Tomber dans les pommes Partir au monde des rêves
A pierde cunostinta Roumanie Tomber dans les pommes Perdre connaissance
A lesina Roumanie Tomber dans les pommes S’évanouir
A stoarce pe cineva ca pe lamâie Roumanie Presser quelqu'un comme un citron Presser quelqu' un comme un citron
Pe nerasuflate Roumanie Tout de go Sans respirer
Dintr-una Roumanie Tout de go D'une (d'une seule fois)
A căra lemne în pădure Roumanie Peigner la girafe Amener du bois en forêt
A căra apă la fântână Roumanie Peigner la girafe Amener de l'eau à la fontaine
A taia frunze la câini Roumanie Peigner la girafe Couper des feuilles aux chiens
A munci de pomana Roumanie Travailler pour le roi de Prusse Travailler pour l'aumône (pour rien)
A munci pe boabe/nasturi Roumanie Travailler pour le roi de Prusse Travailler pour des fèves /boutons
A urma ca oaia Roumanie Les moutons de Panurge Suivre comme le mouton
Un frig de crapa pietrele Roumanie Un froid de canard Un froid où les pierres se fendent
"Îi bătea inima mai-mai să-i spargă coşul pieptului." Roumanie Avoir le coeur qui bat la chamade Son coeur battait presque à lui casser le thorax (expression imagée roumaine)
A căuta nod în papură Roumanie Enculer les mouches Chercher nœud dans le jonc
A despica firul (de păr) în patru Roumanie Enculer les mouches Fendre le poil en quatre
La Pastele cailor! Roumanie A la Saint-Glinglin Aux pâques des chevaux!
La Sfântul Aşteaptă Roumanie A la Saint-Glinglin À la Saint Attend
Când o zbura porcul Roumanie A la Saint-Glinglin Quand le cochon volera
Când o face plopul pere si răchita micşunele Roumanie A la Saint-Glinglin Quand le peuplier fera des poires et le saule des giroflées
La calendele grece?ti Roumanie A la Saint-Glinglin Au calendes grecques
A se umfla în pene Roumanie Fier comme Artaban Gonfler son plumage
A se umfla ca un curcan / ca un paun Roumanie Fier comme Artaban Gonfler comme un dindon/ comme un paon
A nu(-si) mai încapea in piele Roumanie Fier comme Artaban Ne plus avoir de place dans sa peau
A muia bidineaua Roumanie Tremper son biscuit Tremper le (gros) pinceau
A da plasă Roumanie Poser un lapin Donner du filet
A lasa pe cineva cu ochii in soare Roumanie Poser un lapin Laisser quelqu'un les yeux dans le soleil
Îmbrăcat la patru ace Roumanie Se mettre sur son trente et un (31) Habillé à quatre aiguilles