Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

si tu veux la paix, prépare la guerre [exp]

si vis pacem, para bellum ; il faut se préparer aux extrémités que l'on veut justement éviter

Exemples

Apprendre ou réapprendre à manier des armes de guerre, c'est faire preuve de prudence et de clairvoyance. « Si tu veux la paix, prépare la guerre », nous dit l'antique adage romain.
Rulers Of Nations Tweet Si tu veux la paix, prépare la guerre.
« Si tu veux la paix, prépare la guerre » écrivait Végèce au Ve siècle dans une sorte de manuel militaire romain.
Je veux commencer mon intervention par une maxime, une locution latine qui se lit comme suit: «Si vis pacem, para bellum», c'est-à-dire «Si tu veux la paix, prépare la guerre».
La maxime romaine, « Si tu veux la paix, prépare la guerre » - Si vis pacem para bellum - est en train de perdre sa pertinence.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Il n'y a aucune traduction pour le moment, n'hésitez pas à en ajouter une si vous en connaissez.
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « si tu veux la paix, prépare la guerre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « si tu veux la paix, prépare la guerre » Commentaires