Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir la dent dure [v]

être très acerbe dans ses critiques ; porter des critiques acerbes ; manquer d’indulgence ; manquer de tact

Exemples

PhB - Deuxième question : tu as la dent dure contre ceux qui critiquent l'ordre social actuel.
D'aucuns pourraient dire que j'ai tendance à avoir la dent dure avec eux.
Les déboires n'ont toutefois pas raison de la verve de Buies et, pour ceux qui auraient l'illusion de le voir rentrer dans le rang, il a la dent dure.
Vous avez la dent dure.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Portugais (Portugal) ser muito duro être très dur
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir la dent dure » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir la dent dure » Commentaires