Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

agité du bocal [adj]

très agité ; qui n'a pas toute sa raison ; qui est un peu fou

Exemples

À force d'entendre "C'est Noël, joie sur la terre", à chaque fois qu'on va au magasin depuis la mi-octobre... on devient un peu agité du bocal.
Comme un agité du bocal ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Portugais (Portugal) com fogo no rabo qui a le feu au cul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « agité du bocal » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « agité du bocal » Commentaires

  • #1
    deLassus
    17/12/2020 à 10:48*
    Bonjour,

    L'agité du bocal est une formule employée par Céline en novembre 1948 pour qualifier Jean-Paul Sartre.
    Cette page.
  • #2
    deLassus
    24/11/2024 à 05:53
    • En réponse à deLassus #1 le 17/12/2020 à 10:48* :
    • « Bonjour,

      L'agité du bocal est une formule employée par Céline en novembre 1948 pour qualifier Jean-Paul Sartre.
      Cette page. »
    Et voici ce texte !
    Cette page.
  • #3
    Ratanak
    17/12/2024 à 14:52*
    Portugais (Portugal)   com fogo no rabo    qui a le feu au cul


    N'auriez-vous pas mélangé vos fiches ? 😁