| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Anglais | have the police on one's tail | avoir la police sur le dos |
| Italien | avere qualcuno alle calcagna | avoir quelqu’un sur le dos |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir quelqu'un à ses trousses » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « avoir quelqu'un à ses trousses » Commentaires
Soyez le premier ou la première à réagir à l'expression "avoir quelqu'un à ses trousses".