| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Espagnol (Espagne) | El que con niños se acuesta meado se levanta (Qui dort avec un enfant se lève pissé) | Qui ne juge pas bien avec qui il a affaire se retrouve souillé |
| Italien | Chi di spada ferisce, di spada perisce |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « chien hargneux a toujours l’oreille déchirée » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « chien hargneux a toujours l’oreille déchirée » Commentaires
Soyez le premier ou la première à réagir à l'expression "chien hargneux a toujours l’oreille déchirée".