Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| esta chupado | Espagne | les doigts dans le nez | c'est sucé |
| tenir la cua de palla | Espagne | soupe au lait | avoir la queue de paille |
| mojar el ganso | Argentine | frotter le lard ensemble | mouiller l'oie |
| joder | Espagne | frotter le lard ensemble | baiser |
| mirar con ojos de carnero degollado | Espagne | yeux de merlan frit | regarder avec des yeux de mouton égorgé |
| Quedarse embobado | Espagne | yeux de merlan frit | Rester baba |
| cuando buenamente pueda | Espagne | entre la poire et le fromage | quand je pourrai bien le faire |
| tener malas pulgas | Espagne | soupe au lait | avoir des mauvaises puces |
| enchivarse | Argentine | soupe au lait | devenir chevrette |
| saltar como leche hervida | Argentine | soupe au lait | sauter comme du lait bouilli |
| tener prontos | Espagne | soupe au lait | avoir des prompts |
| cascarrabias | Espagne | soupe au lait | soupe au lait |
| echar un polvo | Espagne | frotter le lard ensemble | balancer la poussière |
| tener mala leche | Espagne | soupe au lait | être soupe au lait |
| tener mal genio | Espagne | soupe au lait | avoir mauvais caractère / Être soupe au lait |
| caerse redondo | Espagne | tomber dans les pommes | tomber rond |
| desmaiarse | Espagne | tomber dans les pommes | s'évanouir |
| perder el sentido | Espagne | tomber dans les pommes | perdre le sens |
| desmayarse | Espagne | tomber dans les pommes | s'évanouir |
| perder el conocimiento | Espagne | tomber dans les pommes | perdre connaissance |
| Le ha dado un flato | Espagne | tomber dans les pommes | Il a eu un évanouissement |
| exprimir como una naranja | Espagne | presser quelqu'un comme un citron | presser comme une orange |
| exprimir a alguien como a un limón | Argentine | presser quelqu'un comme un citron | presser quelqu'un comme un citron |
| echar un kiki | Espagne | frotter le lard ensemble | tirer un coup |
| echar un casquete | Espagne | frotter le lard ensemble | jetter une calotte |
| sin despeinarse | Espagne | les doigts dans le nez | sans se décoiffer |
| Tener mala leche | Espagne | ours mal léché | Avoir du mauvais lait |
| pan comido | Argentine | les doigts dans le nez | du pain mangé |
| con la gorra | Espagne | les doigts dans le nez | avec le béret |
| coser y cantar | Espagne | les doigts dans le nez | coudre et chanter |
| dedos en la nariz | Espagne | les doigts dans le nez | doigts dans le nez |
| creerse el ombligo del mundo | Espagne | se regarder le nombril | se croire le nombril du monde |
| ser ombligista | Argentine | se regarder le nombril | être ombriliste |
| no tiene abuela ! | Espagne | se regarder le nombril | il n'a pas de grand-mère ! |
| ser un hurón | Espagne | ours mal léché | être un huron |
| ser un cerdo mal cenado | Espagne | ours mal léché | être un cochon mal dîné |
| ser un animalito salvaje | Argentine | ours mal léché | être un petit animal sauvage |
| Ser un inadaptado | Espagne | ours mal léché | Être un inadapté |
| meter su cuchara | Pérou | mettre son grain de sel | mettre sa cuillère |
| Ser asocial | Espagne | ours mal léché | Être asocial |
| montar un cirio | Espagne | en faire tout un fromage | monter un cierge |
| Montar un pollo | Espagne | en faire tout un fromage | Monter un poulet |
| hacer mucha historia por nada | Argentine | en faire tout un fromage | faire des histoires pour rien |
| ahogarse en un vaso de agua | Argentine | en faire tout un fromage | se noyer dans un verre d'eau |
| merterse en camisas de once varas | Espagne | mettre son grain de sel | s'introduire dans de chemises onze tailles trop grandes |
| meterse donde no te llaman | Espagne | mettre son grain de sel | s'introduire là où on ne t'appelle pas |
| meter la cuchara | Argentine | mettre son grain de sel | mettre la cuillère |
| meter baza | Espagne | mettre son grain de sel | placer un gain |
| meter el moco | Espagne | mettre son grain de sel | y mettre le mucus |
| de repente | Espagne | tout de go | tout à coup |