Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

en avoir plein le dos [v]

en avoir ras le bol ; en avoir plein le casque ; être excédé à cause d'une personne ou d'une chose

Exemples

Kerem, j'en ai plein le dos du chantage.
Nous en avons plein le dos des traités dont l'élaboration prend des dizaines d'années, alors que nous savons que la majorité les appuie.
Si vous en avez plein le dos, l'Europe et mon portefeuille vous sont ouverts.
Le public ne s'y retrouve plus dans la désinformation qui lui vient du gouvernement fédéral, et il en a plein le dos.
Ils en avaient plein le dos d'un gouvernement de plus en plus gros qui applique une multitude de programmes par lesquels il intervient dans la vie des gens.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Hébreu בטן מלאה (bètènn melèa) un ventre est plein
Hébreu נקעה נפשו מן il est mort de la vie
Hébreu נשבר לו (nichbar lo) nous serons brisés
Hébreu קצה נפשו על regard de fin sur
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en avoir plein le dos » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en avoir plein le dos » Commentaires

  • #1
    deLassus
    16/12/2020 à 16:39*
    Bonjour,
    Quelques résultats de recherches sur cette expression :

    Mon Larousse de l'argot indique comme première attestation : Avant 1850, Balzac [Larchey]

    Je trouve en effet l'expression à l'entrée Dos, avec une très belle citation de Balzac chez Larchey (Les excentricités de la langue française, 1861) : cette page, entrée Dos (Scier le dos)
    Le "malheur" (je mets des guillemets parce que tout est relatif), c'est que je ne trouve pas cette phrase de Balzac... dans l'œuvre de Balzac !

    Par contre, je la trouve, telle quelle, dans la nouvelle Le commis-voyageur de Raoul Perrin in Les français peints par eux-mêmes, 1841 : cette page.

    Dans son édition de 1862, Larchey garde Balzac, et ajoute une citation de Désaugiers : cette page.

    Dans son édition de 1865, Larchey garde Désaugiers et supprime Balzac ! :
    cette page, entrée Dos.

    Voici la chanson de Marc-Antoine-Madeleine Désaugiers (1772-1827) dont est extraite la citation : Chansons et poésies diverses : le menuisier Simon : cette page.

    À noter : Doillon (le Dico de la violence, 2002) indique : "En avoir plein le dos = Etre excédé, en avoir marre. Familier. Méditations d’un hussard, 1809"
    >>> Introuvable en ligne !
    Dommage : on aurait pu savoir qui, du hussard ou du menuisier, en a eu "plein le dos" le premier !