Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il faut casser le noyau pour avoir l'amande [exp]

on n'obtient rien sans effort ; il faut se donner du mal pour obtenir les choses ; après l'effort, le réconfort

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais no pain, no gain pas de douleur, pas de gain
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il faut casser le noyau pour avoir l'amande » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « il faut casser le noyau pour avoir l'amande » Commentaires