Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la vérité sort de la bouche des enfants [exp]

les enfants n'ont pas peur de dire la vérité ; les enfants n'ont pas de problème à dire des vérités qui fâchent ; les enfants ne disent que la vérité

Exemples

Ne dit-on pas que la vérité sort de la bouche des enfants ? La photographie prend également une place importante dans ce programme.
La vérité sort de la bouche des enfants, dit-on.
Surtout, il valide le bien-fondé de la cause («la vérité sort de la bouche des enfants»), alors même que cette imputation, si elle était vraie, constituerait une glorification des enfants-soldats. (voir photo p. 28).
La vérité sort de la bouche des enfants de manière charmante et directe.
Ne dit-on pas que la vérité sort de la bouche des enfants ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Hébreu האמת תשמע רק מפי עוללים ושוטים (haèmètt tichma rak mipi olelim vechotim) vous n’entendrez que le monde et les robots
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la vérité sort de la bouche des enfants » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la vérité sort de la bouche des enfants » Commentaires