Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

laisser à désirer [v]

pouvoir être amélioré ; être médiocre ; ne pas satisfaire entièrement ; pouvoir de nouveau être amélioré ; être défectueux ; être incomplet ; être imparfait ou insuffisant ; ne pas répondre aux attentes ; manquer de sérieux ou de soin

Exemples

Par ailleurs, les medias mexicains sont plus libres, meilleurs et plus forts que jamais, même si à l'occasion leur qualité peut laisser à désirer.
Si la fiabilité des données peut laisser à désirer, leur mise en forme fait l'objet d'une attention toute particulière destinée à les rendre convaincantes.
La plupart des prisons sont équipées d'aires de détente et de bibliothèques, même si elles laissent à désirer.
Même s'il est peu probable que les activités de surveillance systématique cessent complètement, les taux de participation pourraient être très faibles et, partant, la représentativité et la qualité des données pourraient laisser à désirer.
11.46 Lorsqu'il a effectué des études sur les prix, le personnel du Ministère a aussi constaté que la qualité des aliments peut parfois laisser à désirer, surtout dans les plus petites collectivités du Labrador et du Nunavut.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Hébreu רחוק מלהשביע רצון loin d’être satisfaisant
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « laisser à désirer » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « laisser à désirer » Commentaires