| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Hébreu | צר אופק (tsar ofèk) | horizon étroit |
| Portugais (Portugal) | não enxergar um palmo diante do nariz | ne pas voir un pied devant son nez |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas voir plus loin que le bout de son nez » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « ne pas voir plus loin que le bout de son nez » Commentaires
Soyez le premier ou la première à réagir à l'expression "ne pas voir plus loin que le bout de son nez".