| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Hébreu | העליב אותו עד עמקי נשמתו (hèèliv oto ad imké nichmato) | l’a insulté jusqu’au bout du souffle |
| Hébreu | נגע בפצע פתוח (nèga bapètsa patouakh) | touché une plaie ouverte |
| Hébreu | פגע בבטן הרכה של | frapper le ventre mou de la blessure |
| Portugais (Portugal) | pegar no ponto fraco | prendre le point faible |
| Portugais (Portugal) | tocar no ponto fraco | toucher le point faible |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « piquer au vif » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « piquer au vif » Commentaires
Soyez le premier ou la première à réagir à l'expression "piquer au vif".