Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

vivre aux crochets de [v]

parasiter quelqu'un ; vivre aux dépens de

Exemples

Un Américain ne supporterait pas de vivre aux crochets de sa femme.
Je ne voulais plus vivre aux crochets de Vivian.
Par exemple, un vendeur avait refusé de servir un client originaire du Moyen-Orient en se plaignant qu'il vivait aux crochets de la société et avait fini par l'expulser du magasin.
Pas d'activité réelle, il vit aux crochets de son père, grand planteur établi au nord de l'Indochine.
Tant que je n'ai à vivre aux crochets de personne, je suis un homme libre.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais To sponge off éponger hors de
Anglais live off vivre au loin
Hébreu חי על חשבון האחרים (khai al khèchbonn haakhèrim) vivre sur l’autre compte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « vivre aux crochets de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « vivre aux crochets de » Commentaires