| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Espagnol | Estar como los perros en misa. (Comme un chien dans un jeu de quilles.) | Être comme des chiens à la messe. |
| Hébreu | הופיע בתזמון לא נכון | le moment était mal choisi |
| Portugais (Portugal) | chegar na hora erradasó vir atrapalhar | arriver au mauvais moment venir gêner |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « arriver comme un chien dans un jeu de quilles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « arriver comme un chien dans un jeu de quilles » Commentaires
Soyez le premier ou la première à réagir à l'expression "arriver comme un chien dans un jeu de quilles".