Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir la bouche en coeur [v]

faire des mines pour plaire ; attirer l'attention

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Portugais (Portugal) fazer dengo dénigrer
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir la bouche en coeur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir la bouche en coeur » Commentaires