Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir un cheveu sur la langue [v]

rechercher en tous lieux ; rechercher partout ; parcourir les buissons pour en faire sortir le gibier ; ne ramasser que le peu qui reste

Exemples

Les enfants peuvent dire, « J'ai l'impression que quelque chose me pique la langue », « J'ai l'impression d'avoir un cheveu sur la langue » ou « J'ai des picotements sur la langue ».

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Portugais (Portugal) ter a língua presa avoir la langue coincée
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir un cheveu sur la langue » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir un cheveu sur la langue » Commentaires

  • #1
    Conversan
    05/01/2021 à 20:11*
    Aborder une page restée encore vierge pendant je ne sais combien de temps, voilà un plaisir qui ne peut être ressenti que par le puceau que je suis, puisque je ne faisais jusqu’ici que vous lire, non sans beaucoup de jouissance.

    Je saisis donc cette occasion pour vous saluer tous, le bon dieu et ses saints

    En fait je ne savais pas comment m’y prendre pour me faire attribuer un pseudo à l’instar du commun des "expressionautes". Une âme charitable pourrait peut-être me guider et m’initier à faire usage de pas mal d’autres fonctionnalités.

    En attendant , le cheveu est sur la langue (dans le sens développé par le maitre des lieux).

    En Tunisie, un cheveu ne pousse jamais sur la langue tout seul, de son plein gré, mais forcément par une intervention externe: c’est ainsi que faire pousser un cheveu sur la langue de quelqu’un, c’est l’irriter, lui donner du fil à retordre.
  • #2
    deLassus
    06/01/2021 à 16:15*
    • En réponse à Conversan #1 le 05/01/2021 à 20:11* :
    • « Aborder une page restée encore vierge pendant je ne sais combien de temps, voilà un plaisir qui ne peut être ressenti que par le puceau qu... »
    Une âme charitable pourrait peut-être me guider et m’initier à faire usage de pas mal d’autres fonctionnalités.

    Bonjour, ami Tunisien, et de nouveau bienvenue !
    Il n'existe plus à ma connaissance de mode d'emploi du forum d'Expressio depuis la reprise par nos amis de Reverso, mais ceux-ci ont mis en place un système d'icônes assez intuitif.

    1) À gauche des commentaires, sous ton pseudo : icônes bleues

    - icône de gauche : Répondre : tu choisis un commentaire d'un autre auquel tu veux répondre, et ce clic ouvre un commentaire où tu pourras t'exprimer. Tu peux aussi te répondre à toi-même.
    - icône du milieu : improprement nommée "éditer" : en fait il vaudrait mieux dire "Corriger". Tu es le seul à pouvoir corriger tes propres écrits.
    - icône de droite : Supprimer. Même restriction.

    2) Au dessus des commentaires, barre horizontale : icônes blanches

    De gauche à droite :
    - B : écrire en caractères gras
    - I : écrire en italique
    - U : souligner d'un trait
    - S : Barrer
    - Couleurs : écrire en couleur (peu de choix, mais efficace)
    - A et A : ??? : hors de mes compétences !
    - 5 traits horizontaux superposés : Centrer ce qu'on écrit
    - Guillemets : Citer un passage d'un autre commentaire
    - Soufflets : ??? : hors de mes compétences !
    - Lien : Insérer un lien vers une URL
    - Page cornée : Insérer une image.

    Pour chaque clic sur ces icônes, le site ouvre une zone délimitée par des balises : []...[/]. Il faut écrire ce qu'on veut entre les balises.

    Dernier conseil (avant de répondre à tes éventuelles questions complémentaires) : Exprime-toi de préférence sur la page de chaque jour : c'est tout à fait par hasard que je t'ai repéré sur celle-ci, ce qui explique mon retard à te répondre...

    Amuse-toi bien, et à très bientôt j'espère !
    Tu es ici chez toi !!!
  • #3
    Ratanak
    15/12/2024 à 16:30*
    D'où ces "significations" sortent-elles ? "Avoir un cheveu sur la langue", n'est-ce pas simplement avoir un défautde prononciation : "z'ai un sseveu sur la langue" ? Me trompe-je ?