Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

bouche en cul de poule [n]

bouche petite aux lèvres très arrondies ; duckfacebouches aux lèvres en avant et resserrées

Exemples

Il est où "Bouche en cul de poule" ?
La bouche en cul de poule marque la résignation assagie, apaisée.
(Cette dernière phrase est éditoriale.Elle ne provient pas de notre ingénieur ni de la présentation à la presse!) 5 : La bouche en cul de poule Chevrolet propose deux voitures écologiques, la Volt et la Bolt EV.
C'est pas "Bouche en cul de poule".
Mets la bouche en cul de poule, Chuck.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Hébreu מקומץ שפתיים (mekoumats sfatayim) une poignée de lèvres
Portugais (Portugal) boca de chupar ovo bouche à oeuf
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bouche en cul de poule » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « bouche en cul de poule » Commentaires