Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

crier sur tous les toits [v]

divulger ; répandre quelque chose à tout le monde

Exemples

Leur appui était une validation exubérante que le message que nous criions sur tous les toits était non seulement factuel, mais aussi révolutionnaire pour le domaine.
Quelque chose se passe pour la première fois dans ta vie, et tu veux le crier sur tous les toits.
Pourquoi ne pas le crier sur tous les toits?
J'aimerais le crier sur tous les toits.
Mais s'ils se marient, je crierai sur tous les toits :

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais shout it from the rooftops le crier sur les toits
Hébreu העביר קוֹל (hèèvir kol) transfert קו ל
Portugais (Portugal) botar a boca no mundo mettre la bouche sur le monde
Portugais (Portugal) botar a boca no trombone mettre la bouche sur le trombone
Portugais (Portugal) gritar aos quatro cantos hurler aux quatre coins
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « crier sur tous les toits » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « crier sur tous les toits » Commentaires