Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

frais comme un gardon [adj]

en pleine santé ; porte comme un charme ; en pleine forme ; dans un état de réelle fraîcheur apparente

Exemples

Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon.
À son arrivée victorieuse et « frais comme un gardon » il fait le show, marchant sur les mains sur son flotteur et effectuant des tractions à l'avant de son trimaran.
Il sera frais comme un gardon dans deux semaines.
Il t'a tiré dessus... et te voilà, frais comme un gardon à crapahuter dans la jungle.
Il va dormir 24 heures et se réveiller demain frais comme un gardon.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais fresh as a daisy frais comme une marguerite
Hébreu בקו הבריאות (bekav habrioutt) très bien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « frais comme un gardon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « frais comme un gardon » Commentaires

  • #1
    atheofv
    02/06/2021 à 11:13
    porte comme un charme ;
    dans un état de réelle fraîcheur apparente


    Se porte peut être ?

    La deuxième explication est alambiquée... C'est réel ou apparent ?
  • #2
    deLassus
    01/01/2025 à 14:10
    Bonjour et bonne année aux éventuels amateurs d'attestations anciennes.

    On trouve cette expression chez Oudin (Curiositez françoises, 1640) :
    Cette page. Milieu de la page 246.