Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

balancer la sauce [v]

envoyer une rafale ; décharger une arme ; envoyer la gomme ; activer un mécanisme puissant ; mettre le turbo ; éjaculer

Origine et définition

Que, dans l'argot de la première moitié du XXe siècle, le mot 'sauce' ait pu désigner le sperme n'a vraiment rien d'étonnant vu la consistance de la chose, d'autant plus que la sauce accompagne souvent la 'viande', et que, dès le début du XVIIe siècle, on parlait déjà de "sauce d'amour" pour désigner les sécrétions issues du bas-ventre, qu'il soit masculin ou féminin.

Il est donc assez logique qu'envoyer (ou balancer, avec le même sens) cette sauce désigne le fait d'éjaculer.

Et comme, toujours dans le langage populaire, 'éjaculer' se dit aussi 'décharger', il est tout aussi naturel que, par analogie, et en liaison avec le symbole phallique que peut représenter un fusil, l'expression ait pris le sens de "décharger son arme" ou "envoyer une rafale" vers le milieu du XXe siècle.

Compléments

Notez que lorsqu'on éjacule, on peut aussi "balancer la purée".

On utilise aussi "mettre / envoyer la sauce" pour dire "lancer le moteur à plein régime". Cette forme date du tout début du XXe siècle, peut-être par comparaison de la 'sauce' avec le carburant' qui permet de monter dans les tours.

Enfin , en lien avec cette dernière sorte de 'sauce', on trouve parfois "balancer / envoyer la sauce" avec des usages différents mais où il y a toujours une notion de puissance comme, par exemple, pour "donner un méchant coup" à quelqu'un ou bien, pour un musicien dans un concert, "se donner à fond" ou bien "monter fortement le son".

Exemples

« Le reste du temps, c'est de la grosse boustifaille, pas même raffinée, juste histoire de se faire péter le bide avant d'envoyer la sauce à ces d'moiselles, souvent presque mineures. »
Mikhaïl W. Ramseier - Pulpa negra - 2008
« Avec l'effet surprise, il n'a plus qu'à sortir le colt et balancer la sauce pour se débarrasser de ces cons de Mexicains. »
Thibaut Amant - Les tueurs ont besoin d'amour - 2001

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to come venir
Espagnol (Argentine) meterle candela mettre du feu
Espagnol (Espagne) correrse ejaculer
Espagnol (Espagne) dar caña donner de la canne
Néerlandais klaarkomen achever
Roumain a băga pe foc mettre sur le feu
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « balancer la sauce » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « balancer la sauce » Commentaires

  • SyntaxTerror
    20/04/2018 à 12:05
    • En réponse à mickeylange #96 le 20/04/2018 à 10:26 :
    • « Merci pour la purée de Robuchon. Je n’avais jamais pu la trouver. C’était top secret.
      Il y avait chez Picard une purée fameuse dans laquell... »
    La purée de Robuchon a changé d'adresse. Je suis quelque peu étonné qu'il trouve de la saveur à la Ratte, ce doit être dû au terroir de Jouy-le-Châtel.
  • SyntaxTerror
    20/04/2018 à 12:10
    • En réponse à mickeylange #97 le 20/04/2018 à 10:59 :
    • « Pour faire des sauces (qu'on peut envoyer après) il faut un fond brun ou estouffade.
      Voici la recette du plus grand des cuisiniers Auguste E... »
    Ça me fait penser au livre de cuisine qui traînait à l'ordinaire du Quartier Jeanne d'Arc en 1975. Les proportions étaient données pour 100 hommes.
  • ergosum
    20/04/2018 à 12:14
    • En réponse à mickeylange #100 le 20/04/2018 à 11:44* :
    • « Il était circoncis, mais surtout c'était une tête de nœud !
      Pour se laisser décapiter fallait qu'il soit un peu gland. »
    Il était circoncis, mais surtout c'était une tête de nœud !

    Là, on ne sait plus par quel bout le prendre !
    Mais ça lui permet de se branler tout en branlant du chef
  • ergosum
    20/04/2018 à 12:27*
    • En réponse à DiwanC #99 le 20/04/2018 à 11:44* :
    • « Belle expression... romantique à souhait... On pourrait la mettre sous la forme : " Tu tires où tu pointes ?" , écrivait SagesseFolie (@34)... »
    Autre rectification de Ronsard, sur le déclin :
    Mignonne, allons voir si l'arthrose
    Qui ce matin, tant m'ankylose
    Depuis qu'a sonné mon réveil
    Pour clore une nuit de sommeil
    Aura perdu de sa vigueur
    Après un footing d'un quart d'heure.
    Las ! Voyez comme sont les choses,
    Il faudrait que je me repose.
    Mes maux, loin de se calmer
    Las, las, ne cessent d'empirer

    Et l'arthrose, ce n'est pas pratique pour se livrer à des ébats solitaires..
    Et ne jamais remettre à deux mains, parce que c'est deux fois plus douloureux 🙁
  • DiwanC
    20/04/2018 à 12:35*
    • En réponse à ergosum #104 le 20/04/2018 à 12:27* :
    • « Autre rectification de Ronsard, sur le déclin :
      Mignonne, allons voir si l'arthrose
      Qui ce matin, tant m'ankylose
      Depuis qu'a sonné mon réve... »
    Du grand art !...
  • DiwanC
    20/04/2018 à 12:35*
    On raconte qu'au mois d'août 44, quelques militaires anglais et français choisirent d'aller fêter leur victoire commune du côté de Pigalle où les établissements accueillants ne manquent pas.
    Mais – curieusement – le sort, ou la diablerie, fit qu'à quelques minutes près ils poussèrent la même porte d'une maison pas du tout close.
    Les Français avaient déjà largement dépassé le marivaudage quand ils entendirent glousser les Perfides...
    - Messieurs ! les Anglais ! Tirez les premiers !, ordonna un général.
    Invitation relayée par un sergent :
    - Balancez la sauce !
    Sais plus très bien où j'ai lu ça... ou alors je confonds...
  • mickeylange
    20/04/2018 à 13:02
    • En réponse à SyntaxTerror #102 le 20/04/2018 à 12:10 :
    • « Ça me fait penser au livre de cuisine qui traînait à l'ordinaire du Quartier Jeanne d'Arc en 1975. Les proportions étaient données pour 100... »
    . Les proportions étaient données pour 100 hommes.

    Escoffier les donne pour 10 litre de sauce.
  • Paracas
    20/04/2018 à 13:18
    • En réponse à mickeylange #100 le 20/04/2018 à 11:44* :
    • « Il était circoncis, mais surtout c'était une tête de nœud !
      Pour se laisser décapiter fallait qu'il soit un peu gland. »
    En parlant de gland.
    Nous étions en rando quand une marcheuse demanda un arrêt afin de poser culotte pour la petite commission (Z'avez vu cette tournure de phrase pour pas dire qu'elle voulait pisser ?)
    Mais comme en pareil cas avec les dames aucun endroit ne convenait à son désir d'invisibilité..
    Nous avancions donc en attendant qu'elle trouvât l'endroit convenable, quand enfin elle fut satisfaite de l'épaisseur des taillis de la chênaie que nous traversions....
    Elle posa son sac à terre et tandis qu'elle s'isolait je dis:
    -"Moi je sais pourquoi elle s'est arrêtée là, c'est un endroit plein de glands"
    Inéna innéna inénarr* désopilant non ?
    *able de lapin...
  • DiwanC
    20/04/2018 à 13:28*
    • En réponse à Paracas #108 le 20/04/2018 à 13:18 :
    • « En parlant de gland.
      Nous étions en rando quand une marcheuse demanda un arrêt afin de poser culotte pour la petite commission (Z'avez vu ce... »
    ...quand enfin elle fut satisfaite de l'épaisseur des taillis de la chênaie...
    Quelle élégance narrative ! 😄
  • le gone
    20/04/2018 à 13:42
    • En réponse à DiwanC #106 le 20/04/2018 à 12:35* :
    • « On raconte qu'au mois d'août 44, quelques militaires anglais et français choisirent d'aller fêter leur victoire commune du côté de Pigalle... »
    Mais avec les fayots de l'autre jour ils auraient balancé des rafales autres... L'ennemi contraint de prendre la fuite.
    A la naissance de cette expression les ascenseurs n'existaient pas... parce qu'alors !
  • DiwanC
    20/04/2018 à 15:32
    • En réponse à le gone #110 le 20/04/2018 à 13:42 :
    • « Mais avec les fayots de l'autre jour ils auraient balancé des rafales autres... L'ennemi contraint de prendre la fuite.
      A la naissance de ce... »
    Ascenseur pour les fayots...
    Paraît que M'sieur Louis Malle a balancé entre les deux titres.
  • joseta
    20/04/2018 à 16:48
    "À quoi je dois ma jouissance ? onanisme !"
    Onan
    "À quoi je dois ma jouissance ? au nanisme !"
    Blanche-Neige
  • joseta
    20/04/2018 à 17:14
    - C'est bien le valet de livrée qui recueille les aumônes pour opérer l'eunuque, hein ?
    - oui, laquais quête...
    - fichtre ! je croyais qu'il s'agissait d'une opération d'appendicite !
  • Kyrikou
    20/04/2018 à 17:17
    Coucou les p'tits clous
    Revisite ce soir tous ces derniers jours et ça fait de la lecture toutes vos envolées 🙂
    Connaissais ni "Au débotté" ni "patin couffin", dormirais moins bête this night, à défaut d'balancer une purée ou autre sauce....Délicieuse, j'espère pour toutes et tous !!!!
    Amis d'la poésie.... Bonjour 🙂
    Bon pour tout vous dire, j'aime la purée et encore plus sauce 😆 😄
  • Kyrikou
    20/04/2018 à 17:24
    La purée quand elle est faite maison avec des p'tites mains, crème et beurre 🙂 La sauce citron, crème 🙂
    Je parle cuisine, évidement mes p'tits clous et p'tites cloutes 🙂
  • mickeylange
    20/04/2018 à 18:50*
    • En réponse à DiwanC #111 le 20/04/2018 à 15:32 :
    • « Ascenseur pour les fayots...
      Paraît que M'sieur Louis Malle a balancé entre les deux titres. »
    Non rien.
    effacer en 2018 comme le dit de Lassus !
  • SyntaxTerror
    20/04/2018 à 20:14
    • En réponse à DiwanC #111 le 20/04/2018 à 15:32 :
    • « Ascenseur pour les fayots...
      Paraît que M'sieur Louis Malle a balancé entre les deux titres. »
    Puisqu'on en est à ce genre de considérations (distinguées), une revue de presse me signale que le journal gratuit 20Minutes, qui a le sens de la formule, indique que « la diarrhée aiguë fait une poussée » en Bretagne. Comme disaient Pierre Dac et Francis Blanche : qu'est-ce que vous entendez par là ?
  • deLassus
    31/01/2021 à 19:31*
    Respect de la Parole de God ?

    Le chapitre Origine et définition est, à quelques détails près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples, eux, sont identiques.

    Bravo Reverso, pour n'avoir touché à rien !
  • deLassus
    18/04/2021 à 19:43
    • En réponse à deLassus #118 le 31/01/2021 à 19:31* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est, à quelques détails près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "L... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le titre de la page est "Balancer / Envoyer la sauce", ce qui se rapproche de l'URL.
  • deLassus
    17/06/2023 à 08:17
    • En réponse à deLassus #118 le 31/01/2021 à 19:31* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Le chapitre Origine et définition est, à quelques détails près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "L... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "1. Ejaculer.
    2. Envoyer une rafale, décharger une arme.
    3. Augmenter la puissance (de quelque chose)."