Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

manquer le coche [v]

louper le coche ; laisser passer une occasion

Exemples

Les politiques en matière d'emploi devront se concentrer, dès maintenant, sur le développement d'outils et de stratégies de développement des compétences, sinon le Canada et la plupart des provinces risquent de manquer le coche.
Vous avez manqué le coche il y a bien longtemps, House.
Je veux dire, est-ce que ça ne serait pas vraiment manquer le coche si on ne le faisait pas, étant donné qu'on en a la possibilité ?
Dans ce monde, vous devez être rapide ou bien vous manquez le coche.
Je prie donc instamment la Commission de ne plus manquer le coche.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Hébreu פספס את ההזדמנות rater l’occasion
Portugais (Portugal) dormir no ponto dormir sur le point
Portugais (Portugal) marcar bobeira faire des bêtises
Portugais (Portugal) marcar passo marquer étape
Portugais (Portugal) marcar touca fixer un bonnet de bain
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « manquer le coche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « manquer le coche » Commentaires

  • #1
    deLassus
    07/02/2021 à 15:37
    Bonjour, amis de Reverso !

    Quelqu'un pour m'expliquer, pour cette expression, le triangle orange de l'infamie et la phrase d'alerte " Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche" ?
    Merci d'avance !
  • #2
    deLassus
    21/04/2021 à 02:39
    • En réponse à deLassus #1 le 07/02/2021 à 15:37 :
    • « Bonjour, amis de Reverso !

      Quelqu'un pour m'expliquer, pour cette expression, le triangle orange de l'infamie et la phrase d'alerte " Le... »
    Autre chose pour nos amis :
    Ne trouvez-vous pas que cette expression fait (un peu) double emploi avec Rater le coche, page elle-même marquée du sceau de l'infamie ?