Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre à coeur [v]

prendre quelque chose à son compte ; s'en charger ; s'affecter d'une chose ; y être vivement sensible

Exemples

Il a pris à coeur les remarques que nous lui avons faites et a su profiter pleinement de cette semaine de formation.
Depuis 1991 il était représentant du personnel cadre dans le conseil d'entreprise où il prenait à coeur les droits des employés, mais aussi les intérêts de l'Institut avec un grand engagement social.
Ravi de voir que tu prends à cœur nos petites discussions.
Je vous recommande de prendre à cœur l'émouvant appel de Monseigneur Tutu, car je considère qu'il est au-dessus de tout soupçon.
Cela signifie qu'en principe, moi aussi je prendrai à cœur les commentaires adressés à la présidence du Conseil européen.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zu Herzen nehmen prendre à coeur
Anglais take to heart prendre à coeur
Hébreu כָּתַב עַל לוח לבו la planche de son coeur
Portugais (Portugal) tomar a peito prendre à coeur
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre à coeur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « prendre à coeur » Commentaires