convoquer toutes ses connaissances ; réunir toutes ses connaissances ; réunir ses amis ; réunir sa famille ; rassembler tous les proches dont on attend de l'aide
Origine et définition
Les organisations pyramidales existent depuis longtemps.
Ainsi, à l'époque féodale, si le roi trônait au sommet, les ducs et les comtes étaient ses vassaux qui, eux-mêmes, avaient d'autres vassaux, et ainsi de suite.
Lorsque, au XIIe siècle, un seigneur faisait crier le 'ban' (pris dans son ancien sens de 'proclamation') pour enjoindre à tous les nobles qui lui devaient obéissance de prendre les armes et de se regrouper avec lui, il convoquait alors le 'ban' (ainsi nommé par métonymie entre la convocation / proclamation et les personnes convoquées), c'est-à-dire les vassaux directs, et l 'arrière-ban' (les vassaux des vassaux, ou les arrière-vassaux).
Le mot 'arrière-ban' viendrait d'une déformation du francique 'hariban' (convocation à l'armée des hommes libres en état de porter les armes) qui aurait ensuite été altéré.
À l'origine, cette expression était un appel au rassemblement de toutes les forces disponibles. Au milieu du XIXe siècle, elle a pris le sens figuré "s'adresser à tous ceux dont on peut attendre aide ou secours".
De nos jours, les convocations guerrières ou les appels au secours généralisés n'étant plus tellement d'actualité, l'expression ne s'applique plus qu'à la réunion d'un cercle le plus large possible de ses connaissances.
Exemples
« Jamais on n'avait vu une armée française ni si grande ni si belle. Le ban et l'arrière-ban avaient été convoqués. »
Prosper Brugière, baron de Barante - Histoire des ducs de Bourgogne de la Maison de Valois
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Anglais
|
everybody and their brother were there
|
tous est leur frère y étaient |
|
Espagnol (Espagne)
|
Reunir el ciento y la madre
|
Rassembler la centaine plus la mère |
|
Hébreu
|
כל העולם ואשתו (kol ha'olam ve'ishto)
|
tout le monde et sa femme |
|
Néerlandais (Belgique) |
de achterban
|
l'arrière-ban |
|
Néerlandais (Belgique) |
god en klein Pierke
|
dieu et petit Pierre |
|
Néerlandais |
de gehele meute uitnodigen
|
inviter tous les parents, amis, collègues, voisins, etc |
|
Néerlandais |
de hele kliek bijeenroepen
|
convoquer toute la clique |
|
Néerlandais |
de hele mesjpoge/misjpoge uitnodigen orig. Hébreu Mishpakhà |
toute la famille |
|
Néerlandais |
de leenmannen en achterleenmannen bijeenroepen
|
convoquer les vassals et les arrière-vassals |
|
Roumain |
a suna adunarea
|
sonner le rassemblement |
|
Roumain |
toata trupa
|
toute la troupe |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « convoquer le ban et l'arrière-ban » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « convoquer le ban et l'arrière-ban » Commentaires