Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

du bout des dents [adv]

peu ; contraint ; sans envie ; sans grand appétit ; avec modération ; pas beaucoup ; à contrecoeur ; avec réticence

Exemples

Fumant toutes, du bout des dents la cigarette.
«Le scénario dans lequel nous actionnons et dans lequel nous entendons investir - a ajouté Mange du bout des dents - il est décidément positif.
Il en a donné nouvelle Assologistica, dont Il mange du bout des dents ère vice-président, en soulignant comme Alvaro Spizzica ait été une des figures plus importantes dans le panorama italien de la logistique en compte tiers.
Première attribution des Prix le Logistique de l'An 2015 (personam) et à de l'attribution des Bourses d'études «à. Mange du bout des dents»

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Portugais (Portugal) na marra dans la marra
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « du bout des dents » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « du bout des dents » Commentaires

  • #1
    atheofv
    29/04/2021 à 08:29
    Il en a donné nouvelle Assologistica, dont Il mange du bout des dents ère vice-président, en soulignant comme Alvaro Spizzica ait été une des figures plus importantes dans le panorama italien de la logistique en compte tiers.

    Un bien bel exemple, mais incompréhensible...
    Merci Hi Han
  • #2
    deLassus
    06/12/2021 à 14:09
    • En réponse à atheofv #1 le 29/04/2021 à 08:29 :
    • « Il en a donné nouvelle Assologistica, dont Il mange du bout des dents ère vice-président, en soulignant comme Alvaro Spizzica ait été une de... »
    Un bien bel exemple, mais incompréhensible...

    Et que dire de la traduction littérale du portugais !
  • #3
    Ratanak
    18/12/2024 à 17:56
    • En réponse à atheofv #1 le 29/04/2021 à 08:29 :
    • « Il en a donné nouvelle Assologistica, dont Il mange du bout des dents ère vice-président, en soulignant comme Alvaro Spizzica ait été une de... »
    Le précédent et le suivant ne valent guère mieux...