Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à son corps défendant [adv]

contre son gré ; à regret ; à contrecoeur ; malgré soi ; avec hésitation ; avec réticence

Origine et définition

Cette expression, qui date de 1613, existait d'abord sous la forme "en son corps défendant" et avec la signification "en se défendant contre une attaque", sens qui semble plutôt logique, le corps devant être vu comme l'individu, la personne, et pas seulement comme l'enveloppe physique, opposée à l'âme.
Le sens qui est celui d'aujourd'hui, vient du sous-entendu que, si la personne qui s'est défendue a dû faire du mal à autrui, c'est contre son gré, uniquement parce que c'était le seul moyen pour elle de se protéger.
La définition que donne la première édition du dictionnaire de l'Académie Française en 1694 ne laisse d'ailleurs aucun doute puisqu'elle dit : "un homme a fait quelque chose en son corps défendant, pour dire, qu'il l'a faite contre son gré pour éviter un plus grand mal".
C'est cette connotation de l'action faite à contrecoeur qui, au figuré, a donné la signification actuelle.

Exemples

« Et l'on sait qu'elle est prude à son corps défendant. »
Molière - Tartuffe
« (…) mais je n'ai jamais versé le sang d'un homme qu'à mon corps défendant ! »
Honoré de Balzac - Le curé de village

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand widerwillig à contrecoeur
Anglais To do something with great regret Avec grand regret
Anglais (UK) Half-heartedly Avec la moitié du cœur
Anglais against one's will contre son gré
Anglais reluctantly à contrecoeur
Anglais (USA) in self defense à son corps défendant
Anglais (USA) over my dead body par-dessus mon cadavre
Arabe raghman 3an anfihi en dépit de son nez
Espagnol (Espagne) a contracor à contrecoeur
Espagnol (Espagne) A regañadientes En rechignant
Espagnol (Espagne) muy a pesar suyo bien malgré lui
Hébreu על אף התנגדותו (al af hitnagdouto) malgré son objection
Italien a malincuore à contrecoeur
Néerlandais over mijn lijk ! passer par-dessus de mon cadavre
Néerlandais tegen zijn hart in contre son coeur
Néerlandais puur uit zelfbehoud purement pour se sauver
Néerlandais (Belgique) tegen heug en meug contré son gré et son goût
Néerlandais ondanks zichzelf malgré lui
Néerlandais alles in mij verzet zich er tegen tout en moi s'y oppose
Néerlandais (Belgique) tegen wil en dank contre gré et merci
Néerlandais met grote weerzin ..... avec beaucoup de réticence
Polonais wbrew sobie malgré moi- même
Polonais z oporami avec résistence
Portugais (Brésil) a contragosto à contre goût
Roumain impotriva vointei mele contre mon gré, à contrecœur
Roumain in legitima aparare à son corps défendant
Suédois inte för allt i världen pas pour tout ce qu'il y a dans ce monde
Wallon (Belgique) c'est' ine pèce fou di m' châr c'est un morceau hors de ma chair
Wallon (Belgique) c'est' on dint fou di m' boke c'est une dent hors de ma bouche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à son corps défendant » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à son corps défendant » Commentaires

  • #1
    cotentine
    21/01/2008 à 02:26*
    "à son corps défendant", c’est presque ’à l’insu de son plein gré’ ! 😉
    corps est pris ici dans son sens le plus large :TOUTE la personne même, sens qu’avait déjà le latin corpus, comme dans les expressions "corps et biens" ou "contrainte par corps" ...
    L’ambiguïtédu terme désigantla personne et son corps matériel permet à Dorine du Tartuffe, comme elle le fait dans le mot peau cf.vers suivants) de fustiger une hypocrisie en jouant dans les 2 sens ...
    "...Certes je ne sais pas quelle chaleur vous monte:
    Mais à convoiter, moi, je ne suis point si prompte,
    Et je vous verrois nu du haut jusques en bas,
    Que toute votre peau ne me tenteroit pas. "
    (acte III scène 2)
    Dorine, un peu avant avait évoqué une certaine Orante qui "comdamne le train qui vient céans" (par ces autres vers) :
    "Il est vrai qu’elle vit en austère personne;
    Mais l’âge dans son âme a mis ce zèle ardent,
    Et l’on sait qu’elle est prude à son corps défendant.
    Tant qu’elle a pu des coeurs attirer les hommages,
    Elle a fort bien joui de tous ses avantages; " ... 😄
  • #2
    cotentine
    21/01/2008 à 02:37*
    Je me suis laissé, à mon corps (pas trop) défendant, embarquer dans une relecture partielle ...de Tartuffe !!! 😏 (la faute à God ! avec ses exemples !)
    Il me semble que syntaxiquement, la tournure de "à mon corps défendant est archaïque ... : participe présent précédé de son complément, comme dans "chemin faisant" ...à son corps défendant = en défendant son corps ??? ... à moins que ce ne soit le participe présent précédé de son sujet, comme dans "le cas échéant" ...et le sens serait : à la façon dont le corps (la personne) s’en défend, s’y refuse ...
    Syanne, au secours, viens éclairer de tes lumières mes hésitations de grand’mère grammaire ! 😄
  • #3
    cotentine
    21/01/2008 à 02:42
    Bonne anniv. à ta douce moitié Filo !
    ta ou votre gueule de bois ne va pas durer ! mais vous avez pris de l’avance, ta femme n’était pas encore née hier ... (y’a quéques z’années !) c’était sans doute pour illustrer l’expresion du joud ! et je suis sûre que c’était à regret ! 😄
  • #4
    PHILO_LOGIS
    21/01/2008 à 07:26
    • En réponse à cotentine #3 le 21/01/2008 à 02:42 :
    • « Bonne anniv. à ta douce moitié Filo !
      ta ou votre gueule de bois ne va pas durer ! mais vous avez pris de l’avance, ta femme n’était pas en... »
    Merci, merci. C’est à notre corps des fendants que nous n’avons pas progressé plus loin hier... Ce n’était qu’une mise en forme,,, Aujourd’hui, c’est le grand jour!!!
    Je défendrai son corps et nos biens
    Maintenant, c’est plutôt de la limaille entre les oreilles et de la sciure dans la bouche...
  • #5
    chirstian
    21/01/2008 à 08:07
    j’ai trompé ma femme à mon coeur défendant, mais à mon corps attaquant.😏
  • #6
    momolala
    21/01/2008 à 08:47
    • En réponse à chirstian #5 le 21/01/2008 à 08:07 :
    • « j’ai trompé ma femme à mon coeur défendant, mais à mon corps attaquant.😏 »
    ... et fendant ... 😉
  • #7
    syanne
    21/01/2008 à 09:07
    • En réponse à cotentine #2 le 21/01/2008 à 02:37* :
    • « Je me suis laissé, à mon corps (pas trop) défendant, embarquer dans une relecture partielle ...de Tartuffe !!! 😏 (la faute à God ! avec ses... »
    Voici, pour satisfaire ta curiosité, Cotentine, l’éternel Grévisse (Goosse, en l’occurrence) :
    cette page
    Malade depuis deux jours je dois, à mon corps défendant (dans tous les sens de l’expression), vous laisser jouer pour aller voir mon médecin, hélas !
    Bonne journée à tous.
  • #8
    chirstian
    21/01/2008 à 09:22
    elle m’entraine sur la piste, à mon corps défendant...
    go !
    et nous tourbillonnons au rythme du fandan...
    go !
  • #9
    Muscat
    21/01/2008 à 09:31
    Et moi je n’ai pas le moral du tout
  • #10
    chirstian
    21/01/2008 à 09:51
    • En réponse à Muscat #9 le 21/01/2008 à 09:31 :
    • « Et moi je n’ai pas le moral du tout »
    quand on s’appelle Muscat, n’avoir point le moral ?
    C’est que ton verre est vide, espèce d’animal !
    Ne souffre pas davantage à ton corps défendant
    et dépêche toi d’offrir à ton corps du fendant...
    Marcel, un fendant de Vaud et deux verres ! 🙂
  • #11
    <inconnu>
    21/01/2008 à 11:04
    • En réponse à chirstian #10 le 21/01/2008 à 09:51 :
    • « quand on s’appelle Muscat, n’avoir point le moral ?
      C’est que ton verre est vide, espèce d’animal !
      Ne souffre pas davantage à ton corps déf... »
    Hier à Barjols, pas loin de chez moi. Ils avaient le moral pour la saint Marceeeeeeeeeel. Leur verre n’était pas vide.Ils sautaient, ils sautaient toute la journée, les vieux, les jeunes, les enfants. Il mangeaient et buvaient aussi et, pas à leur corps défendant. 😄
    Je l’ai vu à la télé. J’aimerais bien y aller une fois mais il y a les tromblons qui tirent durant toute la fête : aie! les oreilles.
  • #12
    <inconnu>
    21/01/2008 à 11:10
    • En réponse à Muscat #9 le 21/01/2008 à 09:31 :
    • « Et moi je n’ai pas le moral du tout »
    Bah ! Et kékon fait quant ça va pas bien ? Hein ? Bon ben j’espique : on passe au phare voir les copains et les copines, on regarde les coloriages de HH, on parle littérature avec Syanne, mais pas trop fort parce qu’elle est malade, on écoute LPP raconter ses vieux souvenirs de mou de l’air loup de mer, on va s’en jeter un petit au bar avec marcel et pendant ce temps là l’abbé fait prout la bouffe est prête, on passe à table et le moral revient tout seul.
    C’est pas con piqué quand même !
  • #13
    Elpepe
    21/01/2008 à 11:24
    • En réponse à chirstian #5 le 21/01/2008 à 08:07 :
    • « j’ai trompé ma femme à mon coeur défendant, mais à mon corps attaquant.😏 »
    C’est du joli !
    Passant fend con rôdé.
    Anna Gramme
  • #14
    <inconnu>
    21/01/2008 à 11:29*
    Certes, l’expression semble donner bonne conscience mais qu’en est-il de la réalité spirituelle ? S’absoudre soi-même d’une faute ne vaut pas.
    A cette époque comme à celle d’aujourd’hui, la seule manière de soulager l’âme qui est ici le véritable creuset de l’expression… était/est l’expiation.
    Un peu technique mais peut-on véritablement se juger seul sans prendre partie un peu, beaucoup ou même et en opposé exagérément ? (Désir de souffrir, auto flagellation). Tout cela pour dire que si on a notre conscience pour nous, elle n’est en réalité qu’offerte aux autres ; voire à des intérêts dits : Supérieurs...
    Le Jugement n’a de valeur que dans l’impartialité totale, ceci appelant la sainte clémence ! Dans l’attente, on commentera toujours des évènements à sa manière… N’oublions pas, une vue de l’esprit n’est qu’au mieux, une petite vérité imparfaite.
  • #15
    Elpepe
    21/01/2008 à 11:30
    • En réponse à <inconnu> #11 le 21/01/2008 à 11:04 :
    • « Hier à Barjols, pas loin de chez moi. Ils avaient le moral pour la saint Marceeeeeeeeeel. Leur verre n’était pas vide.Ils sautaient, ils sau... »
    les tromblons qui tirent durant toute la fête : aie! les oreilles

    Les oreilles ? Quelles drôles de mœurs...
  • #16
    chirstian
    21/01/2008 à 11:36
    "un homme a fait quelque chose en son corps défendant, pour dire, qu’il l’a faite contre son gré pour éviter un plus grand mal".
    ça veut dire quoi ? Qu’il a accepté les propositions contre nature d’un nain pour éviter un plus grand mâle ? Oui, tu l’as dit Elpepe : drôles de moeurs ! Et je dirais même plus : moeurs de drôles !
  • #17
    <inconnu>
    21/01/2008 à 11:36
    Si l’expression ne vient pas de la marine, elle en a un petit goût salé.
    Joyon Francis à son bateau défendant, a battu le record du monde du tour du globe…
    Mais personne ne lui en voudra… bien au contraire.
    Bravo à un Grand Monsieur ; humble en plus !🙂
  • #18
    <inconnu>
    21/01/2008 à 11:42*
    • En réponse à chirstian #5 le 21/01/2008 à 08:07 :
    • « j’ai trompé ma femme à mon coeur défendant, mais à mon corps attaquant.😏 »
    j’ai trompé ma femme à mon coeur défendant, mais à mon corps attaquant.

    Tu marches au sifflet et tu te balades en short sur les gazons maudits de France et de Navarre ? 😕
  • #19
    <inconnu>
    21/01/2008 à 11:46
    • En réponse à chirstian #10 le 21/01/2008 à 09:51 :
    • « quand on s’appelle Muscat, n’avoir point le moral ?
      C’est que ton verre est vide, espèce d’animal !
      Ne souffre pas davantage à ton corps déf... »
    petite précision géographique : le fendant est un vin du canton du Valais, et on
    ne le produit que dans cette région. Un fendant ne peut donc pas être du canton de Vaud.Faisons une comparaison avec des vins français : un beaujolais n’est jamais produit dans le Bordelais !
    Si tu cherches un vin blanc du canton de Vaud, tu as le choix entre La Côte, Villette, Mont sur Rolle. Dézaley... ( du nom des communes oü le vin est produit)
    Bonne journée !
  • #20
    Elpepe
    21/01/2008 à 11:47
    Bon, les gosses, je me fâche pas, j’explique : l’expression vient de la Marine. Dans son intégralité originelle, c’est "à sa bouée de corps-mort défendant", ce qui signifie que, lorsqu’on vient au mouillage sur coffre, l’équipier d’avant doit :
    1) gréer la défense (pare-battage) d’étrave
    2) gaffer l’anneau de la bouée
    3) y passer une amarre tournée au taquet d’un bord
    4) la ramener sur l’autre bord
    5) souquer ferme, à hisser la bouée jusqu’à la pièce d’étrave
    6) tourner au taquet sur l’autre bord.
    Vous avez bien compris ? Attention, il y aura un interrogation écrite surprise le 2 septembre.