Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être en porte-à-faux [v]

avoir le cul entre deux chaises ; être dans un conflit de loyauté ; être dans une situation difficile

Exemples

le vilebrequin excentrique peut être en porte-à-faux par rapport à l'arbre primaire. les pistons du moteur sont couplés au vilebrequin excentrique extérieurement par rapport aux paliers de support ; D'autres semblent être en porte-à-faux avec l'industrie aérienne moderne.
ledit premier composant et ledit second composant pouvant être en porte-à-faux l'un par rapport à l'autre ; Toutefois, sur la scène internationale, il était en porte-à-faux dans l'après-guerre froide.
Le bras peut être en porte-à-faux, le montant et le bras pouvant être fixés chacun par rapport à la base.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais be cantilevered être en porte-à-faux
Anglais have egg on one's face avoir un oeuf sur le visage
Hébreu היה תלוי על בלימה (haya talui al blima) il était accroché à un fil
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être en porte-à-faux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être en porte-à-faux » Commentaires