Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

rompre le charme [v]

mettre fin à l'envoûtement dont on est victime

Exemples

Peut-elle rompre le charme, ou va-t-elle vaciller et succomber au démon?
Parler, c'est rompre le charme ; Ne raconte pas ton vœu Ou tu rompras le charme ; Les forces du mal ont imposé sur le maudire, et s'il n'a pas le temps de rompre le charme, il restera toujours une épine d'habitude.
Je regrette de rompre le charme.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais break the spell briser le sort
Espagnol (Espagne) romper el hechizo briser le sort
Hébreu הפיג את הקסם (hèfig haras) ètt hakèsèm) f.g votre magie
Portugais (Portugal) quebrar o feitiço briser le sort
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « rompre le charme » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « rompre le charme » Commentaires