Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tête de lard [n]

tête de pioche ; tête dure ; une personne entêtée ; une personne bornée

Exemples

Et ça, c'est ton horrible petite tête de lard farcie.
Tu devrais surveiller tête de lard : ; Voyons s'il les digère dans sa tête de lard.
Écoute, tête de lard, je me fiche de Christine Kochanski !
Allez, vieille tête de lard.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Hébreu ראש כרוב (roch krouv) tête de chou
Portugais (Portugal) cabeça-dura tête-à-tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tête de lard » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tête de lard » Commentaires

  • #1
    Yvanowitch
    19/05/2022 à 11:20*
    QUESTION : Dans l'expression "tête de lard" lard ne devrait-il pas s'écrire LARE (divinités romaines).
    Les LARES sont des statuettes à visage humaines, implantées de façon immuables dans les rues et carrefours.
    - J'estime que les LARES ont bien une tête alors que le LARD n'en a pas. Les LARES n'étaient jamais déplacés, comme une personne têtue qui reste sur ses positions.
    Je suis partant pour causer de cette expression. "je ne suis pasune tête de La... "
  • #2
    SyntaxTerror
    20/05/2022 à 08:54*
    Salut à toi que le fiacre vient d'amener !

    Je soupçonne qu'il s'agit d'une variante de "tête de cochon" depuis que ma grand-mère me qualifiait alternativement de l'une ou de l'autre.
    Caisse Tandy ?