Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une mise en abyme [n]

une oeuvre imbriquée dans une oeuvre de même type

Origine et définition

Si vous êtes ou avez été amateur de fromage fondu, alors vous avez forcément été confronté à une mise en abyme (notez l'orthographe, le mot s'écrivant aussi abisme, mais généralement pas abîme). En effet, rappelez-vous vos boîtes de Vache qui Rit® ! Vous y trouvez l'image d'une vache, qui ne pleure pas, et dont les boucles d'oreilles sont des boîtes de Vache qui Rit® sur chacune desquelles est dessinée une vache dont les boucles d'oreilles...
Mais si vous êtes cinéphile, vous vous rappelez aussi certainement, parmi de nombreux autres titres, de La nuit américaine de François Truffaut, film qui racontait le tournage d'un film. Certains considèrent aussi les poupées russes, ces poupées qui s'emboîtent les unes dans les autres, comme une mise en abyme. Et pour terminer, en étant très loin d'être exhaustif, le récent film de Christopher Nolan, Inception qui raconte des actions qui se passent dans trois niveaux de rêves d'une personne.
Mais d'où vient cette appellation ?
Abyme, tout comme abisme ou même abîme nous vient d'un mot grec qui signifiait « sans fond », comme peut l'être la répétition à l'infini de la vache dans ses boucles d'oreille.
C'est un terme qui était utilisé en héraldique, l'étude des blasons et armoiries, pour désigner le centre ou coeur d'un blason, qui pouvait contenir l'image réduite d'un autre blason.
L'expression elle-même a été initiée sous la plume d'André Gide dans son Journal, en 1893, lorsqu'il écrivit : « J'aime assez qu'en une œuvre d'art on retrouve ainsi transposé, à l'échelle des personnages, le sujet même de cette œuvre. (...) comparaison avec ce procédé du blason qui consiste, dans le premier, à mettre le second en "abyme" ». Il y évoquait alors entre autres une scène de Hamlet, de William Shakespeare, dans laquelle des comédiens jouent une scène de théâtre dans le théâtre.
Toutefois, la vision de Gide était semble-t-il faussée, un spécialiste en héraldique, Bruce Morrissette, ayant indiqué par la suite qu'un blason ne comportait jamais en son centre sa propre image.
Cela n'a pas empêché la locution exacte « mise en abyme » de naître en 1950 sous la plume de Claude-Edmonde Magny dans son Histoire du roman français depuis 1918, et d'être conservée, malgré des propositions d'autres dénominations comme « métaphore spéculaire », « miroir intérieur du récit » ou encore « composition en abyme ».

Exemples

« Et même quand les résultats arrivent, le storytelling rôde : le livre évoqué plus haut, que George Church a encodé dans l'ADN, est... son prochain ouvrage, à paraître incessamment, consacré à la biologie de synthèse ! Un coup de génie promotionnel, révélateur des liens étroits entre gènes et mots passés dans notre imaginaire collectif. La grammaire du vivant pour stocker un récit du vivant : quelle mise en abyme ! »
Thomas Heams - Le Monde - Article du 20 septembre 2012

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (Irlande) A Russian Dolls effect. Un effet de poupées russes.
Anglais a mise en abyme une mise en abyme
Anglais a state in a state un Etat dans un Etat
Anglais infinite regression régression infinie
Anglais (USA) mise en abyme mise en abyme
Autre posada en infinit mise en infini
Autre posada en l'abisme mise en abyme
Espagnol (Argentine) relato enmarcado o narración enmarcada récit encadré ou narration encadrée
Espagnol (Argentine) repeticion al infinito repetition a l'infinie
Espagnol (Espagne) de cajas chinas de boîtes chinoises
Espagnol (Espagne) imatge recursiva image récursive
Espagnol (Espagne) la puesta en abismo la mise en abyme
Espagnol (Espagne) un juego de espejos un jeu de miroirs
Français (Belgique) une structure fractale une structure fractale
Néerlandais de toepassing van het droste-effect une appliquation de l'effet-droste
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une mise en abyme » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une mise en abyme » Commentaires

  • #1
    <inconnu>
    19/11/2012 à 00:13*
    Nous sommes ici dans des structures fractales : cette page
    La découpe des côtes bretonnes en fait des structures fractales ; notre expression vient donc bien de la marine.
  • #2
    DiwanC
    19/11/2012 à 00:57*
    Oh ! La bien belle expression toute neuve !
    Impressionnant... la voici inaugurée, mais je n’ose encore la commenter : c’est trop intimidant.
    Une des mises en abyme que je préfère : cette main qui dessine la main qui dessine la main...
    Merci M'sieur Escher.
  • #3
    jurass
    19/11/2012 à 01:28
    Dans notre lointaine Guadeloupe, Les Abymes (97136) désigne la plus importante agglomération de la région pointoise (=de Pointe-à-Pitre) ; c’était sûrement autrefois le trou du ... de la Grande Terre où n’auraient pas voulu se rendre les gens bien de la grande ville ! Ils y auraient pourtant retrouvé à coup sûr la mise en abyme de leurs ancêtres.
  • #4
    mickeylange
    19/11/2012 à 05:23
    Quand j’étais ado dans le hall d’entré du château de Caprese,  en Toscane, où je suis né, il y avait deux grands miroirs face à face. Quand je passais entre les deux mon image était répétée à l’infini de chaque coté. Mais je n’avais pas encore rencontré Sa Divinité et je ne savais pas que je me mettais en abyme. J’étais en quelque sorte le monsieur Jourdain de l’image. Je faisais de la mise en abyme sans le savoir.
    Notre ministre de l’intérieur (celui qui a de si belles cravates unies dans les tons pastel) aime ce que dit God "la répétition à l’infini de la vache" c’est une solution pour régler les problèmes de la Corse et de Marseille, la mise en abyme des forces de l’ordre. Certain préféreraient la mise en abysse des mêmes, mais les écolos disent qu’il ne faut pas polluer les mers.
  • #5
    Paracas
    19/11/2012 à 06:29
    Wouaou ! Une expression toute neuve !!........Attendez, je m’essuie les pieds avant d’entrer........
    Bon, je ne connaissais pas l’expression mais je me souviens avoir lu il y a très longtemps quelque chose à ce sujet.
    Alors çà disait que la mise en abyme ne serait jamais parfaite.
    Dans le cas du peintre qui fait son autoportrait par exemple, eh bien il manquerait le peintre qui le peint en train de peindre, et il manquerait aussi le peintre qui peint le peintre qui peint celui qui fait son autoportrait et ainsi de suite jusqu’à l’infini en amont........
    Croyez pas que je veuille sodomiser les diptères ( pas plus que les drosophiles, d’ailleurs ) Je vous livre çà brut de décoffrage......Après vous en faisez quoi c’est que vous voulez.......S’pâ ?
  • #6
    PHILO_LOGIS
    19/11/2012 à 06:45
    ♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫
    Bon anniversaire cher Hedgehog
    ♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫♪♫♪♫♪♪♪♪♫♫

    HedgHedgHedgHedgHedgHedgHedgHedgHedgHedgehogehogehogehogehogehogehogehogehogehog
    Zut, je suis tombé dans l’abîme...
  • #7
    PHILO_LOGIS
    19/11/2012 à 06:53
    En descendant, qui dans l’abîme, qui dans les abysses, même si l’on n’est ni une abesse ni une anesse, il y aura tout le temps nécéssaire pour mettre avec adresse un texte ou une image en abyme... à condition de ne rien laisser tomber!
  • #8
    joseta
    19/11/2012 à 08:06
    Il y a des films de série A et des films de série B, et, accédant à leur demande, il fut mis en A cette page.
  • #9
    <inconnu>
    19/11/2012 à 08:42
    Une mise en abyme inverse : cette page
    Cela illustre d’ailleurs l’expression « miroir intérieur du récit » signalée par God, à ceci près qu’ici le miroir est extérieur. 😄
  • #10
    joseta
    19/11/2012 à 08:56
    La vache qui rit
    Pour la mise en abyme, la vache est essentielle. Tenez, prenons le même fromage, sans vache cette page, et ben, ça ne marche pas!
  • #11
    saharaa
    19/11/2012 à 09:17*
    Puisque nous sommes dans le fromage :
    extrait de "La vie mode d’emploi". G. Perec :
    Les murs de la pièce sont laqués de blanc. Plusieurs affiches encadrées y sont accrochées. L’une d’elle représente quatre moines à la mine gourmande attablés autour d’un camembert sur l’étiquette duquel quatre moines à la mine gourmande - les mêmes - sont à nouveau attablés. La scène se répète distinctement, jusqu’à la quatrième fois.
  • #12
    mitzi50
    19/11/2012 à 09:29
    Quand j’ étais petite (enfin, à 5 ou 6 ans) je me demandais ce qui pouvait bien entourer... l’ infini (!) Si c’ était un truc genre grande muraille de Chine par exemple. Puis, à 9 ans, je suis arrivée en France et ai donc fait connaissance avec la Vache qui Rit et sa représentation par Benjamin Rabier. Et bien, pour moi, cela a été une révélation. Pas le fromage mou, non, la répétition des vaches.... C’ est là que j’ ai enfin compris que l’ infini ne s’ arrêtait jamais ! Bien plus tard, j’ ai appris que l’ univers était en expansion. J’ ai aussitôt pensé à Benjamin Rabier et à sa vache. C’ était clair....
  • #13
    saharaa
    19/11/2012 à 09:37*
    Une oeuvre imbriquée dans une oeuvre de même type

    Tout est dans tout, et réciproquement!
    P. Dac
  • #14
    joseta
    19/11/2012 à 09:40
    Une oeuvre imbriquée dans une oeuvre de même type

    Inutile de préciser que ça ne marche pas avec les hors-d’oeuvre.
    Baucuse
  • #15
    saharaa
    19/11/2012 à 09:43
    • En réponse à joseta #14 le 19/11/2012 à 09:40 :
    • « Une oeuvre imbriquée dans une oeuvre de même type
      Inutile de préciser que ça ne marche pas avec les hors-d’oeuvre.
      Baucuse »
    "Baucuse"
    Tu l’as fait exprès? 🙂
  • #16
    joseta
    19/11/2012 à 09:45
    Une mise en abyme dans une boîte de ’vache qui rit’? Oui, bon, et alors? On va pas en faire un fromage!
  • #17
    joseta
    19/11/2012 à 09:49
    • En réponse à saharaa #15 le 19/11/2012 à 09:43 :
    • « "Baucuse"
      Tu l’as fait exprès? 🙂 »
    Non, me suis trompé. Faut lire Bocuse, excuse.
  • #18
    saharaa
    19/11/2012 à 09:51*
    • En réponse à joseta #17 le 19/11/2012 à 09:49 :
    • « Non, me suis trompé. Faut lire Bocuse, excuse. »
    Te connaissant je cherchais où était l’ astuce 😄
  • #19
    charmagnac
    19/11/2012 à 09:55
    Une Expression toute neuve à mon retour. Quel bonheur ! Et je ne la connaissais pas. Expressio (mâtin ! quel site !), le site de la vraie culture !
    Bien que cela ne soit pas exactement conforme à la signification de l’Expression du jour, les théories du Multivers s’en rapprochent. La plus ressemblante d’entre elles est celle qui suppose que plusieurs univers sont imbriqués les uns dans les autres, du plus grand au plus infime, l’autre que plusieurs univers coexistent mais séparés les uns des autres.
    Ce lien cette page est intéressant, quoique assez bref en explications. Mais il existe des ouvrages sur ce sujet, accessibles aux non spécialistes.
  • #20
    tytoalba
    19/11/2012 à 10:12
    • En réponse à <inconnu> #1 le 19/11/2012 à 00:13* :
    • « Nous sommes ici dans des structures fractales : cette page
      La découpe des côtes bretonnes en fait des structures fractales ; notre expressio... »
    Grâce à toi, j’ai retrouvé le nom de ce chou auquel l’expression du jour me faisait penser. On le trouve à cette page.
    Bon anniversaire à Hedgehog