Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

adorer le veau d'or [v]

avoir le culte de l'argent ; être friand de biens matériels ; courtiser ceux qui sont riches ; vénérer l'argent

Origine et définition

En 1170, on parlait du "veel d'or" devenu le "veau d'or" à la fin du XVe siècle.
Mais quel est donc ce "veau d'or" ?
Il nous faut remonter à Moïse pour le comprendre (selon l'Exode ). Alors que ce dernier était allé au sommet du mont Sinaï, histoire d'attendre que Dieu veuille bien lui donner les Tables de la Loi (il les a quand même attendues quarante jours !), les Hébreux qu'il avait conduits jusqu'au pied du mont attendaient, s'impatientaient et s'ennuyaient.
Supposant que Moïse ne reviendrait plus, ils demandèrent à Aaron de leur fabriquer un dieu. Celui-ci ordonna alors aux femmes et enfants de donner leurs bijoux avec lesquels, une fois fondus, il coula un jeune taureau en or évoquant les dieux égyptiens Hathor (une vache) et Apis (un taureau).
Lorsque Moïse revint enfin et constata le retour de l'idôlatrie chez son peuple, il se fâcha tout rouge et n'obtint le pardon de Dieu qu'en faisant massacrer 3000 des coupables.
Le "veau d'or" est d'abord devenu le symbole de l'oisiveté. À la fin du XVIIe siècle, il désignait encore un "homme qui n'a pas d'autre mérite que sa richesse", sens perdu aujourd'hui.
C'est au même moment qu'est apparue notre expression pour dire "avoir le culte de l'argent", mais aussi "courtiser, flatter les riches".

Exemples

C'est uniquement en cessant d'[adorer le veau d'or] et en considérant les territoires aériens, terrestres et aquatiques comme la propriété de la vie sur terre, transmise de génération en génération, qu'il est possible de garantir un revenu de base.
Ne sommes -nous pas dans notre célébration de l'euro comme le peuple élu qui, oublieux de son destin, s'était mis à [adorer le veau d'or]!
Ne sommes-nous pas dans notre célébration de l'euro comme le peuple élu qui, oublieux de son destin, s'était mis à [adorer le veau d'or]!
[Ils adoraient le veau d'or]... ce déchet terrestre sur un îlot d'immondices.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Tanz um das goldene Kalb la danse autour du veau d'or
Anglais to worship at the altar of Mammon adorer l'autel de Mammon
Anglais to worship the Golden Calf adorer le veau d'or
Hébreu סגד לאלילים (sagad laèlilim) fil à mots
Néerlandais het gouden kalf aanbidden adorer le veau d' or
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « adorer le veau d'or » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « adorer le veau d'or » Commentaires

  • #81
    belteigneuse
    23/03/2014 à 11:38
    • En réponse à SyntaxTerror #76 le 23/03/2014 à 09:52 :
    • « Il semblerait que ce soit les propos d’un Breton qui noyait ses nombreuses déceptions amoureuses dans le chouchen. Ca attaque ! »
    "Ça" n’attaque pas, "ça" constate.
    Vu le temps que Moïse a mis pour sortir les Hébreux d’Égypte (des décennies - c’est-à-dire quelques centaines de mètres par an!), j’imagine que les femmes qui étaient certainement toutes des mères - engrossées avec la régularité d’un métronome - priaient le dieu qui pouvait le mieux nourrir leurs enfants : la vache leur a semblé probablement d’un meilleur rapport qu’un dieu qui tonne en chaire, juge, menace et punit.
    Je suis mère!...
    P.S. : Je ne vois pas trop ce que les Bretons viennent faire dans cette galère.
  • #82
    joseta
    23/03/2014 à 11:58
    À Lausanne
    La nuit est calme: j’adore, le Vaud dort !
  • #83
    charmagnac
    23/03/2014 à 12:09
    Celui-ci ordonna alors aux femmes et enfants de donner leurs bijoux avec lesquels, une fois fondus, il coula un jeune taureau en or

    On peut d=se demander pourquoi un veau (ou un jeune taureau) et pas une vache, un boeuf ou un taureau adulte. Peut-être que les femmes et les enfants n’étaient pas assez riches. En tout cas les hommes y z’ont rien donné.
  • #84
    joseta
    23/03/2014 à 12:18
    • En réponse à charmagnac #83 le 23/03/2014 à 12:09 :
    • « Celui-ci ordonna alors aux femmes et enfants de donner leurs bijoux avec lesquels, une fois fondus, il coula un jeune taureau en or
      On peu... »
    En tout cas les hommes y z’ont rien donné.

    Je les comprends...Aaron avait demandé les bijoux de famille...😐
  • #85
    joseta
    23/03/2014 à 12:37
    À propos du Sinn Féi (parti républicain irlandais)
    Mon Sinn haï !
    Signé: un social-démocrate hébreux
  • #86
    <inconnu>
    23/03/2014 à 13:11
    • En réponse à joseta #85 le 23/03/2014 à 12:37 :
    • « À propos du Sinn Féi (parti républicain irlandais)
      Mon Sinn haï !
      Signé: un social-démocrate hébreux »
    Il me semble qu’aujourd’hui tu es très zébreux. 😄
  • #87
    <inconnu>
    23/03/2014 à 13:46
    • En réponse à joseta #85 le 23/03/2014 à 12:37 :
    • « À propos du Sinn Féi (parti républicain irlandais)
      Mon Sinn haï !
      Signé: un social-démocrate hébreux »
    Sinn et cure : profitons-en, les boutons réponse sont en forme !
  • #88
    SyntaxTerror
    23/03/2014 à 14:59
    • En réponse à belteigneuse #81 le 23/03/2014 à 11:38 :
    • « "Ça" n’attaque pas, "ça" constate.
      Vu le temps que Moïse a mis pour sortir les Hébreux d’Égypte (des décennies - c’est-à-dire quelques centa... »
    Je parlais du charabia auquel tu n’as rien compris, je pense qu’en fait, c’était plutôt du baragouin dû à l’abus de chouchen. C’est ce dernier qui attaque.
  • #89
    belteigneuse
    23/03/2014 à 15:33
    • En réponse à SyntaxTerror #88 le 23/03/2014 à 14:59 :
    • « Je parlais du charabia auquel tu n’as rien compris, je pense qu’en fait, c’était plutôt du baragouin dû à l’abus de chouchen. C’est ce derni... »
    Je n’avais pas compris.
    Alors, je prie de m’excuser pour ce malentendu. Je ne savais pas non plus qu’inconnu était breton. J’avais juste compris qu’il pouvait changer de sexe à volonté...
  • #90
    belteigneuse
    23/03/2014 à 15:39
    @ Syntax Terror
    À défaut de veau d’or, j’ai une UNE DRÔLE DE CORRIDA (Rediffusion)
    Heureux qui comme Alice, une vache espagnole,
    Rumine sans malice et regarde les trains
    Sillonner la montagne basque et fuir au loin,
    Tandis qu’elle s’amuse avec les campagnols.
    Et puis, un jour, on l’attrapa par le licol,
    On la poussa, tira, frappa avec entrain,
    On a même piqué son bel arrière-train,
    Pour l’emmener au loin danser la carmagnole.
    On lui rogna les cornes, toute sa fierté,
    On planta sur son dos de belles banderilles
    Aux rubans colorés et même une cocarde,
    Pour faire rire dans les travées les familles,
    Pour exciter les enfants ; et la foule couarde
    Exulte aux coups reçus par Alice hébétée.
  • #91
    joseta
    23/03/2014 à 16:13
    • En réponse à <inconnu> #86 le 23/03/2014 à 13:11 :
    • « Il me semble qu’aujourd’hui tu es très zébreux. 😄 »
    DEVINETTE
    Pourquoi Guillaume Tell ne mettait pas de ceinture à ses pantalons ?
    - parce qu’il était hébreux, et l’hébreux Tell ça n’a pas besoin de ceinture...
  • #92
    charmagnac
    23/03/2014 à 16:28
    • En réponse à joseta #84 le 23/03/2014 à 12:18 :
    • « En tout cas les hommes y z’ont rien donné.
      Je les comprends...Aaron avait demandé les bijoux de famille...😐 »
    A ne pas confondre avec les bijoux de ma fille.
  • #93
    charmagnac
    23/03/2014 à 16:46
    • En réponse à belteigneuse #81 le 23/03/2014 à 11:38 :
    • « "Ça" n’attaque pas, "ça" constate.
      Vu le temps que Moïse a mis pour sortir les Hébreux d’Égypte (des décennies - c’est-à-dire quelques centa... »
    Vu le temps que Moïse a mis pour sortir les Hébreux d’Égypte (des décennies - c’est-à-dire quelques centaines de mètres par an!)

    Même si on feint d’oublier que les quarante ans (Deut VIII 2) qu’a duré la traversée du désert sont un nombre symbolique, à la vitesse de "quelques centaines de mètres par an" les Hébreux ne s’étaient pas beaucoup éloignés de l’Egypte. Ils avaient fondu un veau d’or sans doute parce qu’à cette vitesse ils n’avaient pas besoin du coyote de Bouba.
  • #94
    jefunky
    24/03/2014 à 14:25
    • En réponse à momolala #2 le 22/12/2006 à 07:01* :
    • « Ad-orare : prier (un dieu) a un sens très fort. Adorer le veau d’or, aux yeux de Moïse (dit la Bible) c’est pratiquer l’idôlatrie. Avec le c... »
    A propos du sens premier du mot adorer, souvent utilisé abusivement, il y a aussi l’expression :
    "on adore que Dieu et le chocolat !"
  • #95
    DiwanC
    06/04/2016 à 01:21*
    Vous vous souvenez de Marinette ? En fait, elle n'était rien qu'une espèce de gourgandine, une dévergondée qui avait vite fait de dire "Je t'aime" à n'importe quel premier venu au regard aussi futé que celui d'un veau...
    Quand j'ai couru tout chose au rendez-vous de Marinette
    La bell' disait: "J't'adore" à un sal' typ' qui l'embrassait
    Avec mon bouquet d'fleurs, j'avais l'air d'un con, ma mère
    Avec mon bouquet d'fleurs, j'avais l'air d'un con,

    Certes, j'ai un peu étiré les couettes... Mais cela ne vous fait-il pas plaisir de retrouver Marinette ? Hmmm ? .
    😛
    Écoutez !
  • #96
    Paracas
    06/04/2016 à 05:20*
    • En réponse à DiwanC #95 le 06/04/2016 à 01:21* :
    • « Vous vous souvenez de Marinette ? En fait, elle n'était rien qu'une espèce de gourgandine, une dévergondée qui avait vite fait de dire "Je t... »
    Certes, certes bel exercice de traction capillaire mais que dis tu de celui ci......
    mais aussi "courtiser, flatter les riches"

    Lui qui déclara:
    "Je n'avait jamais ôté mon chapeau
    Devant personne "

    devint tout miel devant Püpchen pour qui il écrivit cette chanson........
    Le pouvoir de l'argent ne l'a jamais fait fantasmer. Lorsqu'il toucha le chèque de son premier cachet il alla trouver son ami Pierre Onteniente et, lui tendant le chèque lui dit:
    -"Qu'est ce que je fais de ça ?"
    Onteniente alla lui ouvrir un compte en banque, il ne savait pas encore qu'il devenait ainsi Gibraltar...
    J'ai plein d'anecdotes au sujet du rapport que Georges entretenait avec l'argent......je vous raconte ça au café.
    Enfin, si vous voulez......
  • #97
    Utilisateur supprimé
    06/04/2016 à 05:52
    • En réponse à Paracas #96 le 06/04/2016 à 05:20* :
    • « Certes, certes bel exercice de traction capillaire mais que dis tu de celui ci......
      mais aussi "courtiser, flatter les riches"
      Lui qui déc... »
    il ne savait pas encore qu'il devenait ainsi Gibraltar...

    Je ne comprends pas...
  • #98
    Utilisateur supprimé
    06/04/2016 à 06:00
  • #99
    le gone
    06/04/2016 à 06:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #97 le 06/04/2016 à 05:52 :
    • « il ne savait pas encore qu'il devenait ainsi Gibraltar...
      Je ne comprends pas... »
    Langage des initiés fans de G.B. ou dialecte du sud...
  • Utilisateur supprimé
    06/04/2016 à 06:14*
    • En réponse à le gone #99 le 06/04/2016 à 06:03 :
    • « Langage des initiés fans de G.B. ou dialecte du sud... »
    Et qu'est-ce que le chèque a à voir là-dedans ?
    Onteniente alla lui ouvrir un compte en banque, il ne savait pas encore qu'il devenait ainsi Gibraltar...

    Le mot "ainsi" introduit un rapport logique de cause à effet qui m'échappe.