Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

apporter des oranges [v]

aller visiter en prison ou à l'hôpital

Origine et définition

Pourquoi des oranges sont-elles le cadeau type dans ce genre de circonstances plutôt que les madeleines, les bêtises de Cambrai ou la tarte au citron meringuée ?
L'histoire commence à cause du sénateur Béranger, qui, à fin du XIXe siècle, fut surnommé le "Père-la-pudeur", roi de la censure et obsédé par la bonne moralité de ses concitoyens (il était un farouche opposant à l'émancipation des femmes et à leur droit au plaisir).
Mais il ne faut pas pour autant être complètement négatif sur ce monsieur : c'est aussi lui qui a fait instituer le sursis assorti aux peines des délinquants primaires non dangereux, leur donnant ainsi une possibilité de se racheter.
Mais encore une fois, pourquoi des oranges ?
Cela remonte à 1892 où, sur dénonciation de ce sénateur trop moraliste, quatre jeunes demoiselles, dont Marie-Florentine Roger, dite Sarah Brown, furent jugées car elles étaient accusées de s'être montrées presque nues dans les rues pendant le défilé du bal des Quat'zarts (élèves de l'école des Beaux-Arts à Paris, à ne pas confondre avec les 'Gadzarts', ingénieurs issus des Arts et Métiers).
L'affaire fit grand bruit à l'époque et, en attendant que le verdict tombe, le poète Raoul Ponchon () composa ces deux vers :
"O! Sarah Brown! Si l'on t'emprisonne, pauvre ange,
Le dimanche, j'irai t'apporter des oranges."
C'est donc simplement parce que 'orange' rime avec 'ange' et que c'est un cadeau plus sympathique que des losanges, des phalanges, des mésanges ou des rechanges, qu'on amène maintenant ces fruits aux prisonniers et aux malades.

Compléments

Finalement, ce jour là, Raoul avait été bien inspiré.
Imaginez un peu les conséquences s'il avait plutôt écrit :
"O! Sarah Brown! Si l'on t'emprisonne, pauvre anodine,
Le dimanche, j'irai t'apporter du tian d'aubergine ()."
C'est le même Raoul Ponchon qui, dans un grand moment d'inspiration, avait écrit : "Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide".

Exemples

J'apporterai des oranges.
Girum, le jeune chef d'équipe, horrifié me répond : « si tu écris ça, tu finiras en prison ! » Sur le ton de la plaisanterie, je lui rétorque que comme agent de sécurité alimentaire, il pourra alors m'apporter des oranges.
Donc tu penses qu'apporter des oranges ça va lui faire oublier ce que vous avez fait ?
Pour lui apporter des oranges ?
J'ai apporté des oranges.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais take grapes to someone apporter des raisins à quelqu'un
Espagnol (Argentine) llevar flores o bombones a alguien apporter des fleur ou du chocolat a quelqu'un
Italien portare le arance apporter des oranges
Néerlandais een ziekenbezoek afleggen renre visite à un malade
Néerlandais (Belgique) een fruitmand voor iemand meebrengen apporter un panier de fruits à quelqu'un
Néerlandais op ziekenbezoek gaan aller visiter un malade
Portugais (Brésil) Levar cigarro Apporter des cigarettes
Roumain a-i arunca chiftele pe fereastră (cu praştia) lui jeter des boulettes de viande par la fenêtre (à la fronde) - prison
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « apporter des oranges » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « apporter des oranges » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    12/04/2008 à 10:54
    • En réponse à chirstian #18 le 12/04/2008 à 10:33 :
    • « quel fruit apportait-on aux mandarins emprisonnés ? J’ai un trou 🤡 »
    Là, tu es tombé sur un pépin, hein ?
  • #22
    cotentine
    12/04/2008 à 11:31
    • En réponse à momolala #4 le 12/04/2008 à 07:36* :
    • « "Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide".
      Ce Ponchon de Raoul aurait mérité d’être Expressionaute !... »
    merci Momo pour la page des "4 barbus" ...le régal de tous ces extraits valent leur pesant d’oranges ... même si ce sont des chansons rétro, comme celle des frères Jacques (même page) 🤡
  • #23
    <inconnu>
    12/04/2008 à 11:45
    • En réponse à rigolote #20 le 12/04/2008 à 10:48 :
    • « Je n’ai pas d’agrumes à vous apporter... je n’énumèrerai pas, il y en a tellement, mais que j’aime ce forum, et votre humour et votre cultur... »
    Je ne sais plus du tout comment je suis tombée sur vous

    Moi non plus je ne sais plus très bien comment j’ai trouvé ce site. Certainement en cherchant les citations ou les dictons ou encore les mots de scrabble mais ce qui est sûr c’est que je me suis immédiatement abonnée. Ce site ne ressemble à aucun autre et j’y suis vraiment accro (pour parler jeune).
    Toi aussi tu es agréable à lire et tu as beaucoup d’humour. J’espère que tu resteras longtemps et que tu interviendras souvent.
  • #24
    Elpepe
    12/04/2008 à 11:53*
    Bon, les gosses, God nous dit :
    C’est donc simplement parce que ’orange’ rime avec ’ange’

    Or, on sait qu’en ce temps-là, Chirstian dit à ses disciples :
    "l’orange est rare et chère, vous n’en aurez qu’une seule à Noël"
    C’était donc une marque d’amour manifeste que d’offrir des oranges à un prisonnier, pour adoucir sa peine.
    De là, il est aisé d’imaginer que Raoul Ponchon, connaissant très bien la valeur de l’orange offerte, n’ait pas du tout cherché à faire rimer "orange" avec "ange", mais l’inverse.
    Comment ? J’enchose les mouches ?
    pcc Chirstian 😄
    PS : quand God m’aura jeté dans le cul-de-basse-fosse du phare, si vous pouviez m’apporter du caviar... merci beaucoup.
  • #25
    PHILO_LOGIS
    12/04/2008 à 11:57*
    • En réponse à rigolote #20 le 12/04/2008 à 10:48 :
    • « Je n’ai pas d’agrumes à vous apporter... je n’énumèrerai pas, il y en a tellement, mais que j’aime ce forum, et votre humour et votre cultur... »
    tu as des agrumes... Fais attention: L’argrume ment et est frappant!
    Tu es tombée et retombée, dis-tu. J’espère que tu ne t’es pas fait mâle...
    Ben oui, un accro de plus...encore un bas qui file... et une maille en moins. C’est jauni qui va râler... une maille en moins, un bas qui baille...
    Je ne sais plus du tout comment je suis tombée sur vous

    Moi non plus, je ne m’en souviens plus. Mais surtout, ne te gêne pas, et Claudine non plus, recommencez, mesdames!
  • #26
    PHILO_LOGIS
    12/04/2008 à 12:00
    "Tu as volé, as volé, as volé, l’orange,
    Tu as volé l’orange du marchand..."
    Chantait Bécaud.
    Tu as donné, as donné, as donné l’eau. Range
    ton seau et donne un bécot."
    Lui répondit le Marchand.
    Note du traducteur: il s’agit ici de deux chanteurs célèbres...
  • #27
    <inconnu>
    12/04/2008 à 12:02
    De quoi un prisonnier a-t-il besoin comme cadeau ?
    Des z’oranges, c’est bien, des ANGES en OR, c’est mieux ! 😮
  • #28
    <inconnu>
    12/04/2008 à 12:05
    • En réponse à Elpepe #24 le 12/04/2008 à 11:53* :
    • « Bon, les gosses, God nous dit :
      C’est donc simplement parce que ’orange’ rime avec ’ange’
      Or, on sait qu’en ce temps-là, Chirstian dit à se... »
    C’était donc une marque d’amour manifeste que d’offrir des oranges à un prisonnier

    Sauf si elle est à Mer à la narine nationale !
    Eh... 🙂
  • #29
    <inconnu>
    12/04/2008 à 13:44
    • En réponse à PHILO_LOGIS #25 le 12/04/2008 à 11:57* :
    • « tu as des agrumes... Fais attention: L’argrume ment et est frappant!
      Tu es tombée et retombée, dis-tu. J’espère que tu ne t’es pas fait mâle... »
    Non, pour ma part je vais pas me gêner. Mêmesi, parfois, il faut séparer le bon grain de l’ivraie, il y a toujours quelque chose de bon à lire. 🤡
  • #30
    Mariesnickers
    12/04/2008 à 13:47
    Pour citer ce cher Raymond Devos, avec quelques verres dans le nez "quand mon verre est vide, je ne me plains pas"
    merci raoul!
  • #31
    lorangoutan
    12/04/2008 à 13:58*
    • En réponse à <inconnu> #1 le 21/02/2007 à 08:20 :
    • « Je donnerai une autre explication que j’ai lu dans les mémoires de Vidocq.
      Dans les colis que pouvaient recevoir les détenus, certains étaie... »
    de par sa nature l’orange ne peut rien dissimulé

    J’ai pourtant lu quelque part qu’Errol Flynn, alcoolique émérite, contraint à la sobriété sur le tournage d’un film de Raoul Walsh, contourna le problème en injectant du whisky dans des oranges qu’il se faisait ensuite apporter sur le plateau...
    La preuve à cette page
  • #32
    Elpepe
    12/04/2008 à 14:34
    Quand je range
    Mon orange
    Dans la grange
    Près du Gange,
    Ça dérange
    Un archange
    Qui vidange
    Sa vendange
    Dans la fange,
    C’est étrange.
    Et il change
    Mon orange
    En mésange
    Qui engrange
    Un mélange
    De louange,
    Solange.
  • #33
    tytoalba
    12/04/2008 à 14:51
    Et pour le chat de Geluck, ce sera :
    Quand mon verre est plein, je le vide.
    Quand mon verre est vide, je suis plein.
    Et quand je suis plein, on me vide mais je me plains.
    Si j’avais pû retrouver les bulles, je vous l’aurais postée. 😄
    Bienvenue aux nouveaux et nouvelles, et belle journée à tous et toutes.
  • #34
    chirstian
    12/04/2008 à 14:55
    je n’avais certain’ment pas dit,
    "apporte des oranges, Eole" :
    je ne suis quand même pas crétin !
    Discrètement , je t’avais dit :
    "apporte des ors en geôle "
    pour soudoyer tous les gardiens...
    moralité :
    j’ai eu l’orange,
    j’ai pas eu de peau,
    à moi les pépins.
    🙂
  • #35
    chirstian
    12/04/2008 à 15:24
    elle s’appelait Marie Florentine Roger
    pourquoi avoir choisi ce surnom interlope
    de Sarah Brown ? Sûrement pour cacher ses péchés
    car Marie ou Sarah : c’était une salope !
    Sur les chars étudiants,elle a osé montrer
    sa poitrine dénudée et le trou de son cul
    d’abord pour s’amuser et faire chier Beranger
    dont les idées réac lui étaient bien connues.
    Ensuite pour montrer à tous les bons bourgeois
    durant cette manif dans la quartier latin
    les parties de son corps faites pour donner la joie:
    c’était vous l’admettrez, manières de putain !
    Mais là où elle fit fort, et mérite la prison
    c’est quand publiquement elle s’enfila des perles
    et les trouvant petites elle supplia pour qu’on
    lui envoie mandarines, oranges et melons.
    Messieurs, si vous donnez un bout de langue au chat
    de Marie Florentine qu’on appelle Sarah
    vous verrez qu’un nectar sucré coule de son con
    c’est le jus des oranges qu’elle reçut en prison.
    moralité :
    y en a plus, ma bonne dame, y en a plus !
  • #36
    Elpepe
    12/04/2008 à 15:33
    • En réponse à chirstian #35 le 12/04/2008 à 15:24 :
    • « elle s’appelait Marie Florentine Roger
      pourquoi avoir choisi ce surnom interlope
      de Sarah Brown ? Sûrement pour cacher ses péchés
      car Marie... »
    Cette histoire vaut le jus, vraiment. Bon, les gosses : Pépé va assister BB dans ses prêts par hâtif pour grimper en neige (d’habitude, c’est aux rideaux, ou en mayonnaise : ça change). Alors, vous, soyez sages, hmmm ? Dès demain matin, j’aurai huit jours pour surveiller la cour. Aaaahhh...
  • #37
    <inconnu>
    12/04/2008 à 16:51
    y’en a que pour les oranges ici, et les citrons alors ? vous avez encore mussé le citron!
    Musser (verbe trans.) = cacher
  • #38
    <inconnu>
    12/04/2008 à 17:28
    • En réponse à <inconnu> #37 le 12/04/2008 à 16:51 :
    • « y’en a que pour les oranges ici, et les citrons alors ? vous avez encore mussé le citron!
      Musser (verbe trans.) = cacher »
    En ch’ti, on dit mucher😉
  • #39
    <inconnu>
    12/04/2008 à 17:37*
    • En réponse à <inconnu> #38 le 12/04/2008 à 17:28 :
    • « En ch’ti, on dit mucher😉 »
    Je ne savais pas, mais dans ce cas la contrepèterie marche moins bien, ou alors on dira que c’est à cause de la bouche pleine qui transforme sucé en suché !
  • #40
    cotentine
    12/04/2008 à 18:48
    dans ses Contes et nouvelles (