Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est plus fort que de jouer au bouchon [exp]

c'est incroyable ; c'est très surprenant ; c'est extraordinaire ; impressionnant !

Origine et définition

De quel bouchon s'agit-il ici ? Parce qu'en français, le mot bouchon a ou a eu plusieurs significations :
Parmi celles-ci, on trouve la paille qui sert à panser un cheval, le ballot de linge, la poignée de paille autrefois suspendue au-dessus de la porte des cabarets pour servir d'enseigne (et qui, par extension, a servi à désigner les auberges, ce qui, pour certains, explique le nom des 'bouchons lyonnais'), le flotteur de liège qui permet au pêcheur de savoir si un poisson a mordu, le cochonnet des joueurs de pétanque ou le bouchon qui permet de boucher les bouteilles de ce jus de raisin fermenté qu'on appelle du vin.
Il est assez probable qu'on ait affaire ici à ce jeu ancien qui consistait à abattre avec un palet et de loin, des pièces de monnaie placées sur un bouchon vertical en liège ou en bois.
Mais si l'expression est bien un renforcement de "c'est fort !" ou "c'est un peu fort (de café) !", il n'y a pas d'explication satisfaisante sur la comparaison avec le jeu du bouchon.

Compléments

On a constaté l'existence de variantes diverses de cette expression à laquelle on a parfois rajouté des compléments farfelus comme "avec des pains à cacheter" ou "avec des boules de gomme dans un plat d'épinards".
D'après Duneton, on a également trouvé "c'est plus fort que de jouer au bouchon avec un noyau de cerise" dans une chanson d'Alexis Dalès en 1859.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ich bin erstaund. Mir bleibt die Spucke weg je suis bouche bée. Il me manque de la salive ......
Anglais (UK) I am flabbergasted, I am dumbstruck, I am stunned, I am dumbfounded je suis très étonné. Rester bouche bée
Espagnol (Espagne) ¡ Es más raro que un perro amarillo ! c'est plus bizarre qu'un chien jaune !
Espagnol (Espagne) ¡Qué fffuerte! comme c'est fort!
Néerlandais (Belgique) dat is straffe toebak c'est du tabac fort
Néerlandais (Belgique) nu breekt mijn klomp maintenant mon sabot ce fend
Néerlandais da's geen kattenpis ce n'est pas la pisse de chats
Néerlandais da's sterk.....! ça c'est fort
Néerlandais dat slaat alles cela bat tout
Roumain te dă pe spate te fait tomber sur le dos
Roumain te lasă cu gura căscată te laisse bouche bée
Roumain ce tare! comme c'est fort!
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est plus fort que de jouer au bouchon » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « c'est plus fort que de jouer au bouchon » Commentaires

  • atheofv
    04/10/2023 à 18:39
    • En réponse à deLassus #179 le 04/10/2023 à 18:35 :
    • « Ce ne sont pas les bonnes sœurs qui nous auraient parlé de cette histoire.

      Si je puis me permettre à la fois d'être grivois et de revenir... »
    Ou un solo de mandoline ?
  • joseta
    04/10/2023 à 18:55
    • En réponse à deLassus #178 le 04/10/2023 à 18:26* :
    • « Margaret Yourcenar (45)

      Shocking ! Elle s'est toujours appelée Marguerite !
      À moins que tu n'emploies un anglicisme pour te faire bien vo... »
    C'est à nouveau une faute d'étourderie, je corrige...tiens, pour me faire pardonner:

    Ils n’étaient plus amis et Garrett enferma Billy the Kid à la prison, et celui-ci de dire:
    - on était copains, y’en a MARRE GARRETT !
  • tomsawyer80
    04/10/2023 à 20:52*
    Le volume d'éjaculat de la punaise de lit, rapporté à l'espèce humaine, c'est 30 litres, my man. Autant dire que quand notre ennemie joue, 200 times a day, c'est sans bouchon. Il peut même tirer sur la femelle pour lui offrir un rejeton, tel un lanceur de flèche de parthe. Last of a lazy ass, il sait(à la belge)/peut développer des excroissances d'organes reproducteurs...
    Je compte sur pasteur Jeff, pour nous expliquer le dessein de God vàv de cette créature. A moins qu'il s'agisse d'une erreur de programmation qui échappe au control du maitre, il vaudrait mieux. L'erreur serait aussi divine !?
    Naise-pu, insane reproduction mode.
  • lalibellule
    05/10/2023 à 00:09
    • En réponse à atheofv #181 le 04/10/2023 à 18:39 :
    • « Ou un solo de mandoline ? »
    Comme disait presque chaque soir Elpepe : les mains sur les couvertures 😉
  • lalibellule
    05/10/2023 à 00:10
    • En réponse à deLassus #179 le 04/10/2023 à 18:35 :
    • « Ce ne sont pas les bonnes sœurs qui nous auraient parlé de cette histoire.

      Si je puis me permettre à la fois d'être grivois et de revenir... »
    Je ne suis pas sûre d’avoir compris mais surtout ne me fais pas un dessin 🤪
  • lalibellule
    07/10/2023 à 00:16*
    • En réponse à deLassus #175 le 04/10/2023 à 18:00* :
    • « Je ne savais pas avant hier que c’est vraiment un fait divers normand dont Flaubert s’est inspiré pour écrire Madame Bovary.

      Tu trouveras... »
    J’ai lu quelques pages de cet article. René Herval est persuadé que le roman ne tient en rien d’un fait divers normand où une jeune femme adultère est morte, par le suicide ou autre. Il cite la correspondance de Flaubert pour une preuve absolue. Flaubert : Madame Bovary c’est moi ! Certes il aurait été au courant de l’histoire de cette femme adultère. Certes il a créé le roman. Moi qui ignorais tout de cette hypothèse d’une inspiration par un fait divers jusqu’à il y a deux ou trois jours, je crois qu’il est possible que Flaubert ait peur de perdre la face s’il avoue avoir utilisé un modèle dans la réalité pour son roman. Dans sa correspondance il a catégoriquement démenti cette hypothèse. Il est peut-être mensonger. Voilà. Les opinions surtout la mienne valent que dalle. Impossible de savoir la vérité dans cette affaire.