Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

le nerf de la guerre [exp]

l'argent

Origine et définition

On sait que les nerfs sont ces fibres (très nerveuses) qui, dans le corps humain, transmettent, entre autres, les ordres issus de notre cerveau vers nos membres.
Mais, au XIe siècle, lorsque le mot apparaît, cette acception moderne n'est pas celle initiale. En effet, le mot 'nerf' vient du latin 'nervus' qui, au sens propre, désignait de manière beaucoup moins spécialisée un ligament, un tendon ou une fibre quelconque et qui, au figuré, signifiait 'force', 'vigueur' et "partie essentielle (d'une chose)".
Et c'est bien ce sens figuré qui nous intéresse ici.
Car si, au Moyen Âge, une guerre servait aussi à s'enrichir en pillant les biens et les terres de l'adversaire ou en rançonnant l'ennemi, elle est bien plus souvent un gouffre financier en raison du coût des armes, de l'équipement nécessaire et de la solde des armées.
Si bien qu'il est difficile de mener 'correctement' une guerre lorsque les caisses sont totalement vides, l'argent étant cette "partie essentielle" sans laquelle la guerre ne peut qu'être perdue face à un ennemi mieux équipé car ayant plus de moyens financiers.
Selon les lexicographes modernes l'expression n'apparaît sous la forme actuelle qu'au cours du XVIIe siècle. Cependant, au XVIe, Rabelais parlait déjà du "nerf des batailles" et Jodelle () du "nerf de toute guerre".
Un peu plus tôt encore, Nicolas Machiavel citait un historien du premier siècle en écrivant : "Quinte-Curce a énoncé cette opinion en parlant de la guerre qui éclata entre Antipater, roi de Macédoine, et Lacédémone. Il rapporte que le manque d'argent força le roi de Sparte à livrer bataille, et qu'il fut vaincu ; et que s'il avait différé de quelques jours le combat, la nouvelle de la mort d'Alexandre se serait répandue dans toute la Grèce, et la victoire se serait déclarée pour lui sans combattre. Mais comme il manquait d'argent, et qu'il craignait que son armée ne l'abandonnât faute de paye, il fut forcé de tenter la fortune des combats. C'est à cette occasion que Quinte-Curce avance que l'argent est le nerf de la guerre."
Comme quoi, si la citation est juste, il y a bien longtemps que l'on s'est rendu compte que, sans argent, point de guerre digne de ce nom.
L'ancien sens figuré 'force' ou 'vigueur' a également été repris par Furetière lorsqu'il a écrit "L'argent est le nerf de la guerre, pour dire, c'est la force, le ressort qui fait agir toute l'armée".

Exemples

« À ces difficultés se joignirent celles de toute nature apportées par l'administration dans les vastes pays occupés par les troupes impériales. Le nerf de la guerre était sans ressort, l'argent manquait ; le maréchal se voyait obligé, pour faire face aux besoins de chaque jour, de recourir aux caisses camérales, d'employer même les bank-notes magyares, quoiqu'il eût reconnu les inconvénients politiques de cette mesure. »
Alphonse Balleydier - Histoire de la guerre de Hongrie en 1848 - 1849

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand nervus rerum le nerf des choses
Anglais the lifeblood of le sang vivant de
Anglais the sinews of war les tendons / nerfs / muscles de la guerre
Espagnol (Espagne) el nervio de la gruerra le nerf de la guerre
Hongrois a dolgok veleje - pénz fogalmának a körülirása l’essence des choses
Italien il nerbo della guerra le nerf de la guerre
Néerlandais de zenuw van de oorlog le nerf de la guerre
Néerlandais het slijk der aarde la boue de la terre
Portugais (Brésil) o nervo da guerra le nerf de la guerre
Roumain nervus rerum le nerf des choses
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « le nerf de la guerre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « le nerf de la guerre » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    10/06/2023 à 08:04
    • En réponse à Bichem #137 le 10/06/2023 à 05:33* :
    • « Qui a dit, en 2020 :"Toute une richesse de la Vieille Europe anéantie dans l'holocauste nazie*. L'être humain saurait-il se passer de guerre... »
    Et de quel jeu de mots s'agit-il ?
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2023 à 08:06
    • En réponse à Bichem #132 le 10/06/2023 à 05:02 :
    • « Hello, bon samedi les coyottes !
      Comment ça va bien ?!? Fer l'algue here..
      Les virus s'en chargent... Non ? »
    Fer l'algue here
    Traduction ?
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2023 à 08:10*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #139 le 10/06/2023 à 07:53* :
    • « L'URL ci-dessous suffit, je ne comprends pas d'où vient le reste. Je n'ose croire à une erreur de manipulation de la part d'un QI de 115.... »
    Allons, allons, il a simplement mis l'URL Web d'une image dans un hébergeur d'images. Et je trouve agaçant que tu t'en prennes à quelqu'un qui a fréquenté des filles au QI de 140... et même plus.
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2023 à 08:57
    • En réponse à Utilisateur supprimé #143 le 10/06/2023 à 08:10* :
    • « Allons, allons, il a simplement mis l'URL Web d'une image dans un hébergeur d'images. Et je trouve agaçant que tu t'en prennes à quelqu'un... »
    Quand on a l'URL Web, l'hébergeur d'images ne sert à rien puisque son rôle est de créer une URL pour une image qui n'en a pas.
  • SyntaxTerror
    10/06/2023 à 09:50*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #139 le 10/06/2023 à 07:53* :
    • « L'URL ci-dessous suffit, je ne comprends pas d'où vient le reste. Je n'ose croire à une erreur de manipulation de la part d'un QI de 115.... »
    Il y a effectivement 2 URL différentes dont une en clair : https://postimg.cc/9DJQz7j5
  • Bichem
    10/06/2023 à 09:53*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #142 le 10/06/2023 à 08:06 :
    • « Fer l'algue here
      Traduction ? »
    Efferalgan👀Image externe
  • Bichem
    10/06/2023 à 09:59*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #139 le 10/06/2023 à 07:53* :
    • « L'URL ci-dessous suffit, je ne comprends pas d'où vient le reste. Je n'ose croire à une erreur de manipulation de la part d'un QI de 115.... »
    Faiseur de guerre des nerfs🤭
  • Bichem
    10/06/2023 à 10:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #143 le 10/06/2023 à 08:10* :
    • « Allons, allons, il a simplement mis l'URL Web d'une image dans un hébergeur d'images. Et je trouve agaçant que tu t'en prennes à quelqu'un... »
    Mouai
    ... quelqu'un qui a fréquenté des filles au QI de 140... et même plus
    Le Q,Oui! mais le ! @$§¶
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2023 à 10:39
    • En réponse à Bichem #146 le 10/06/2023 à 09:53* :
    • « Efferalgan👀https://images.app.goo.gl/kJbp4Gb12RyBthe47 »
    Ça ne nous avance pas du tout, mais alors là pas du tout.
  • atheofv
    10/06/2023 à 11:38
    Allemand nervus rerum le nerf des choses


    Voilà qui ne sent guère le teuton...
  • Utilisateur supprimé
    10/06/2023 à 11:55
    • En réponse à atheofv #150 le 10/06/2023 à 11:38 :
    • « Allemand nervus rerum le nerf des choses


      Voilà qui ne sent guère le teuton... »
    Et le Saint Empire romain germanique ?
  • Psylocybe
    10/06/2023 à 12:00
    Les gens de Tataouine étaient des braves et ne commencez pas à croire à Mintaka, un, diminué de la pensarde. On était beaux, on sentait le sable chaud. Avec Mintaka le Jeune, on aurait fait des km d'Afrique. Lean and beautifull, des vrais mecs.
  • deLassus
    10/06/2023 à 12:04*
    • En réponse à atheofv #150 le 10/06/2023 à 11:38 :
    • « Allemand nervus rerum le nerf des choses


      Voilà qui ne sent guère le teuton... »
    À moins que la formule de Quinte-Curce (voir 2ème lien de mon # 126) ne soit passée, sous une forme abrégée, dans le langage allemand, comme "notre" alea jacta est.
    C'est un peu ce qui apparaît quand on cherche "nervus rerum" en langue allemande :
    Cette liste de Google Books.
  • joseta
    10/06/2023 à 12:32
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 432) Synonymes
    Aujourd'hui, ce jeu est encore plus riche car il s'agit de trouver:
    18 SYNONYMES DE: ARGENT.

    - Écoute Tony, tu ne te rends pas compte que tu ne peux pas continuer à mener cette vie ? Tu picoles sans arrêt, t’es saoul tous les jours ou presque...ton boulot de douanier ne tient qu’à un fil, tu ne te poses pas de questions, toi ? Ce genre de comportements brise pas mal de mariages ! En plus, les voisins s’en sont fait écho et ça me fait honte !
    - Maguy, je me barre...j’ai pas envie de discuter, mais tu as sûrement raison...et, dans un court espace de temps j’essaierai de changer.
    - Bon, mais sache aussi, que je me fais du souci, car entre mecs pétés, vous finissez par vous insulter...et pis gnons plein la gueule finalement ! Tu ne chies jamais dans ton froc, tu es rude et courageux, mais t’as encore un bleu à l’oeil ! Alors réfléchis sérieusement, où je finirai par retourner chez moi en Grèce beau gars ! Tu es prévenu !
  • joseta
    10/06/2023 à 12:34
    "Je n'ai pas d'argent" !
    Claude Rich
  • SyntaxTerror
    10/06/2023 à 12:36*
    • En réponse à atheofv #150 le 10/06/2023 à 11:38 :
    • « Allemand nervus rerum le nerf des choses


      Voilà qui ne sent guère le teuton... »
    Espagnol (Espagne) el nervio de la gruerra.


    Plus il y a de gruerra, plus il y a de nervio ;
    or plus il y a de nervio, moins il y a de gruerra ;
    donc plus il y a de gruerra, moins il y a de gruerra.
  • joseta
    10/06/2023 à 12:36
    Il était assez radin, mais comme il n'aima pas ce livre de Zola, il lança L'Argent par la fenêtre !
  • joseta
    10/06/2023 à 12:43
    • En réponse à SyntaxTerror #156 le 10/06/2023 à 12:36* :
    • « Espagnol (Espagne) el nervio de la gruerra.


      Plus il y a de gruerra, plus il y a de nervio ; »
    Oui, 'gruerra', ça ne veut rien dire: en espagnol, on dit 'guerra'.
    Je ne m'attarde pas trop sur les traductions, parce que ça manque de sérieux. Ça ne vaut pas un...radis.
  • tomsawyer80
    10/06/2023 à 13:52*
    Remember that Aziza*
    And don't be mad if I speak familiarly
    I speak familiarly to everyone I love
    Even if I've seen them only once
    I speak familiarly to all who are in love
    Even if I don't know them

    What shitstupidity the war.
    Amoroccan of the day.
    *La sublime : prénom changé pour les besoins de l'intrigue.
  • SyntaxTerror
    10/06/2023 à 14:35
    • En réponse à tomsawyer80 #159 le 10/06/2023 à 13:52* :
    • « Remember that Aziza*
      And don't be mad if I speak familiarly
      I speak familiarly to everyone I love
      Even if I've seen them only once »
    prénom changé pour les besoins de l'intrigue.
    On a quand même reconnu la moutarde Vert Pré et sa barbe à rat !