Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

les délices de Capoue [n]

le plaisir de l'immédiat au détriment de l'efficacité ; la satisfaction de l'instant préférée à la mise en oeuvre de projets sûrement plus profitables à terme ; le choix de la facilité au détriment de la durabilité

Origine et définition

Nous sommes en Campanie, en 215 avant J.-C.
Le grand homme de guerre carthaginois Hannibal, suivi de ses troupes, a péniblement traversé les Alpes avant de mettre la pâtée aux légions romaines à Cannes.
Épuisés, ayant envie de se reposer et de profiter des plaisirs de la vie, les soldats arrivent à Capoue qu'ils prennent au Romains.
Or, à cette époque, Capoue (qui est aujourd'hui Santa Maria de Vetere) est une des villes les plus riches et les plus belles de l'Italie antique, réputée pour sa douceur de vivre et ses environs très verdoyants.
Comme nous sommes à l'approche de l'hiver, au lieu de pousser immédiatement vers Naples et de profiter de son avantage sur les Romains, Hannibal décide de laisser passer la saison froide dans ce petit paradis terrestre.
Pendant ces quelques mois de relâche, les guerriers se ramollissent, perdent leur ardeur au combat, prennent une concubine et, du coup, ont beaucoup de mal à se réhabituer à la discipline militaire lorsqu'il faut à nouveau se battre contre l'ennemi.
La punition ne tarde pas : les Romains reprennent Capoue puis la rasent pour la punir d'avoir abrité les Carthaginois.
Notre expression, métaphore d'origine historique, laisse donc supposer que lorsqu'on a de grands desseins, il ne faut surtout pas céder à l'appel des sirènes de la facilité ou du plaisir immédiat sous peine d'échouer.

Compléments

L'origine proposée ici est l'habituelle pour cette expression.
Toutefois, on peut lire ceci sous la plume de Prosper Ménière en 1862 dans "Cicéron médecin" (et on trouve les mêmes affirmations dans différents ouvrages du XIXe siècle) :
« Ainsi notre auteur a pensé que le long séjour d'Annibal dans la Campanie a contribué puissamment à amollir le courage de l'armée carthaginoise et de son illustre chef. On serait malvenu à s'élever contre cette opinion, que les historiens postérieurs à Cicéron ont adoptée, développée, et qui est devenue en quelque sorte proverbiale. Qui ne sait ce que l'on doit entendre par les délices de Capoue ? Et cependant il est certain que l'armée africaine se maintint en Campanie pendant treize ans, que tantôt victorieuse, tantôt battue, elle se montra toujours vaillante et disciplinée, toujours dure à la fatigue, prête au combat, ce qui ne s'accorde guère avec la prétendue influence démoralisante qu'on attribue à ce sol privilégié. Peut-être n'y a-t-il là qu'une invention flatteuse pour l'amour-propre des Romains, mais cela ne nous regarde pas. Disons cependant qu'Annibal fut vainqueur tant que des généraux inhabiles luttèrent contre lui, mais qu'il fut vaincu dès qu'il se rencontra un Scipion pour lui tenir tête. Tant de défaites furent une bonne école, Scipion apprit du héros africain à triompher de ses soldats mercenaires ; la discipline romaine se montra toute-puissante, et l'on put présager dès lors quel sort était réservé à l'orgueilleuse Carthage. »

Exemples

« Mais le sénateur-maire de Lyon Gérard Collomb, farouche opposant à Martine Aubry, appelle DSK à se déclarer "assez vite" : "Si l'on aime la France et si l'on a envie de la réformer, il faut savoir abandonner les délices de Capoue" »
Agence France Presse - Dépêche du 23 avril 2010
« Ici est l'autre vérité que les Antilles, et presque tout l'Outre-Mer, doivent regarder en face : l'assistanat y est moins dénoncé que l'exploitation ; les délices de Capoue des aides publiques ne soulèvent que peu de critiques... »
Christophe Barbier - L'Express - Article du 18 février 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais short-term gratification la satisfaction à court terme
Anglais voluptuous idleness oisiveté voluptueuse
Autre all the pleasures of the Salt Market tous les plaisirs du Marché de Sel
Espagnol (Espagne) dormirse en los laures s'endormir sur ses lauriers
Espagnol (Espagne) pan para hoy y hambre para mañana pain pour aujourd'hui et faim pour demain
Italien gli ozi di capua les loisirs de Capoue
Néerlandais op je lauweren rusten se coucher sur les lauriers
Roumain a se culca pe lauri se coucher sur les lauriers
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « les délices de Capoue » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Les réglisses du Papou

Commentaires sur l'expression « les délices de Capoue » Commentaires

  • #61
    BeeBee
    16/07/2010 à 20:37
    • En réponse à mickeylange #54 le 16/07/2010 à 19:40 :
    • « Je fais ce que je veux avec mon chinois ! non mais des fois ! »
    Moi, j’disais ça par pure bonté d’âme ! Tu vois comment que tu me traites, moi la douce et dévouée BB ! Profite donc des délices de Capoue avec ton petit chinois, si poli et si mignon et viens pas te plaindre si t’attrapes une maladie exotique ! ET PIS, C’EST TOUT !
  • #62
    BeeBee
    16/07/2010 à 20:38
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #56 le 16/07/2010 à 19:57 :
    • « Ah que nenni !, point d’envie ...
      Les deux petits seins de mon amie (et oui se sont mes délices de Capoue à moi), me comblent amplement, chè... »
    Vous m’en voyez ravie, cher Môssieu Ubbleu....
    La Baronne
  • #63
    BeeBee
    16/07/2010 à 20:44
    • En réponse à mickeylange #60 le 16/07/2010 à 20:32 :
    • « Le menu est à 25 € et il est très bien. »
    Et pour cette modique somme, on a, en plus, droit à un numéro de Germaine sur sa tringle à rideaux, si, si, le portique est déjà installé ! :’-))
  • #64
    mickeylange
    16/07/2010 à 21:08
    • En réponse à BeeBee #63 le 16/07/2010 à 20:44 :
    • « Et pour cette modique somme, on a, en plus, droit à un numéro de Germaine sur sa tringle à rideaux, si, si, le portique est déjà installé !... »
    Et après le feu d’artifice... bain de minuit !
  • #65
    <inconnu>
    16/07/2010 à 21:38
    ils font même payer l’eau !?
    pour ce prix là ils pourraient amener une petite carafe quand même !
  • #66
    BeeBee
    16/07/2010 à 21:43
    • En réponse à mickeylange #64 le 16/07/2010 à 21:08 :
    • « Et après le feu d’artifice... bain de minuit ! »
    Chic, alors, on va enfin voir ta superbe anatomie de bel éphèbe grec ! 😄
  • #67
    cotentine
    20/01/2013 à 00:40*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #3 le 16/07/2010 à 07:41 :
    • « ... le meilleur glacier de Bruxelles ...
      Et par ces chaleurs caniculiennes... otan en profiter ... »
    je comprends seulement ce soir, le rapport entre l’expression du jour et ton allusion au glacier belge ... Capoue 😄
  • #68
    <inconnu>
    20/01/2013 à 05:07*
    La découpe cisèle dés
    Ana qu’a poux
    DÉFORMÉES
    Les hélices de Papou
  • #69
    DiwanC
    20/01/2013 à 05:09*
    Alors là, Boubacar, on a tout bon ! On les tient du premier coup les délices de Capoue ! Et dans Le Fantôme Georges (l’autre !) les rêve...
    Au p´tit jour on m´a réveillé,
    On secouait mon oreiller
    Avec un´ fougu´ plein´ de promesses.
    Mais, foin des délic´s de Capoue !
    C´était mon père criant : " Debout !
    Vains dieux, tu vas manquer la messe ! "
  • #70
    DiwanC
    20/01/2013 à 07:17*
    Ce qui n’est pas évoqué dans le mervêêêilleux récit de Sa Divinité*, c’est le texte d’un télégramme qu’un guerrier d’Hannibal envoya à sa belle concubine abandonnée…
    Capoue, j’en vois l’bout,
    Et dire que c’était la ville de mon premier toujours
    Capoue, j’en vois l’bout,
    Je ne crois pas te revoir un jour, mon amour

    Déchirant, non ?
    En 1912, des fouilles mettaient à jour ce précieux document. Bien des années plus tard, honteusement plagié, on entendait ce refrain :
    Capri, c’est fini…
    Et dire que c’était la ville de mon premier amour,

    Etc.
    Navrant. Car tout le rêve, la force délicate, le merveilleux de « j’en vois l’bout » est à jamais perdu.
    * oui, c’est du slurp… et alors ? 😛
  • #71
    <inconnu>
    20/01/2013 à 08:21
    DÉFORMÉES
    Les délices de Capoue... d’épée
  • #72
    joseta
    20/01/2013 à 09:20*
    Mode. Les cheveux des italiennes
    On peut voir les cheveux frisés de Naples, et des lisses de Capoue.
    (et ce ne sont pas des cheveux qu’à poux)
  • #73
    <inconnu>
    20/01/2013 à 09:52
    • En réponse à joseta #72 le 20/01/2013 à 09:20* :
    • « Mode. Les cheveux des italiennes
      On peut voir les cheveux frisés de Naples, et des lisses de Capoue.
      (et ce ne sont pas des cheveux qu’à pou... »
    ... qu’à poux ccino !
  • #74
    <inconnu>
    20/01/2013 à 10:00
    AILLEURS

    Pays/Région Expression équivalente Traduction littérale
    Allemagne Les télices deu… kaputt ! Capoue, c’est fini !
  • #75
    joseta
    20/01/2013 à 10:03
    • En réponse à <inconnu> #68 le 20/01/2013 à 05:07* :
    • « La découpe cisèle dés
      Ana qu’a poux
      DÉFORMÉES
      Les hélices de Papou »
    Il faut savoir qu’à Capoue il y a une usine qui fabrique des hélices pour bateaux, d’où la pub lancée par le capitaine de la croisière s’amuse:
    Venez sur notre bateau d’hélice de Capoue!
  • #76
    joseta
    20/01/2013 à 10:16
    DEVINETTE
    À Capoue, pourquoi le poignet d’un homme inconscient est-il fondamental?
  • #77
    <inconnu>
    20/01/2013 à 10:16
    • En réponse à joseta #75 le 20/01/2013 à 10:03 :
    • « Il faut savoir qu’à Capoue il y a une usine qui fabrique des hélices pour bateaux, d’où la pub lancée par le capitaine de la croisière s’amu... »
    Hélice de Capoupe ou de Caproue : notre expression...
  • #78
    <inconnu>
    20/01/2013 à 10:22*
    • En réponse à joseta #76 le 20/01/2013 à 10:16 :
    • « DEVINETTE
      À Capoue, pourquoi le poignet d’un homme inconscient est-il fondamental? »
    La question se pose avec une virulence exacerbée : a-t-on vraiment besoin de son poignet lorsqu’on est inconscient ? Hein, je te le demande ! 😄
  • #79
    mitzi50
    20/01/2013 à 10:25
    • En réponse à mickeylange #41 le 16/07/2010 à 17:53 :
    • « Le Cappuccino est-il un petit Chinois qui vit à Capoue ? »
    Peut-être est-ce un éditeur de romans-photo.... qui y gagna des duca(ts).... Au début, il se déguisa en moine. Capuçin, bien entendu.
  • #80
    joseta
    20/01/2013 à 10:31
    • En réponse à <inconnu> #77 le 20/01/2013 à 10:16 :
    • « Hélice de Capoupe ou de Caproue : notre expression... »
    Hélice de capoupe ou de caproue?

    cette page