Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre flamberge au vent [v]

tirer l'épée ; dégainer ; partir en guerre

Origine et définition

Autrefois, les chevaliers donnaient un nom à leur épée (Durandal pour Roland, Joyeuse pour Charlemagne...).
Flamberge était le nom de l'épée de Renaud de Montauban dans les romans de chevalerie.
Puis ce nom a été donné plus généralement aux épées puissantes.

Compléments

A rapprocher de l'expression 'faire blanc de son épée' qui signifiait la même chose, en rapport avec la lueur brillante de l'épée sortie du fourreau.

Exemples

« "C'est un de ces faquins d'étudiants qui prétend nous empêcher de passer ! s'écria don Cristoval. Je vais lui apprendre ce qu'il en coûte pour s'adresser à mes amours !" À ces mots, il mit l'épée à la main. En même temps, celles de deux de ses compagnons brillèrent hors du fourreau. Don Garcia, avec une prestesse admirable, roulant son manteau autour de son bras, mit flamberge au vent, et s'écria : "À moi les étudiants !" Mais il n'y en avait pas un seul aux environs. Les musiciens, craignant sans doute de voir leurs instruments brisés dans la bagarre, prirent la fuite en appelant la justice, pendant que les deux femmes à la fenêtre invoquaient à leur aide tous les saints du paradis. »
Prosper Mérimée - Les âmes du purgatoire

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to draw one's sword tirer son épée
Espagnol (Espagne) Desenterrar el hacha de guerra Déterrer la hache de guerre
Espagnol (Espagne) Desenvainar Dégainer
Hébreu יצא למלחמה (yatsa lemilkhama) est allé à la guerre
Néerlandais te vuur en te zwaard bestrijden combattre avec la plus grande énergie
Néerlandais zijn zwaard trekken tirer son épée
Roumain a scoate sabia din teacă sortir l'épée du fourreau
Turc Kılıçlar çekildi Les épées sont tirées
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre flamberge au vent » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre flamberge au vent » Commentaires

  • lalibellule
    25/10/2024 à 14:28
    • En réponse à PHILO_LOGIS #10 le 05/10/2008 à 08:46* :
    • « Arrête de gamberger,
      avec les oeufs de Fabergé.
      Rejoins donc la berge,
      Vêtu de ton manteau en serge, »
    Philo, tu as raté le mot aniterge … comme Diwan aurait dit, c’est un site de haute tenue.
  • SyntaxTerror
    25/10/2024 à 18:10
    God nous dit :
    Flamberge était le nom de l'épée de Renaud de Montauban dans les romans de chevalerie.
    Je continue à chercher le nom de l'épée de Godefroy Amaury de Malefète, comte de Montmirail, d'Apremont et de Papincourt, autre personnage de "roman de chevalerie". Je connais Popincourt, dans la Somme et Apremont, dans l'Oise et n'en suis pas plus avancé.