Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

monter au pinacle [v]

parvenir à la situation la plus élevée en termes de responsabilités, de compétences et de hiérarchie ; accéder à la situation la plus élevée

Origine et définition

Le pinacle est le faîte du temple de Jerusalem où Jésus aurait été transporté lorsqu'il fut tenté par le démon.

Compléments

Tomber du pinacle, c'est être déchu ou rétrogradé.
Mettre quelqu'un ou le porter au pinacle, c'est le considérer comme supérieur, le couvrir d'éloges.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to reach the pinnacle atteindre le pinacle
Espagnol (Argentine) subir a la cima / al pináculo monter au sommet / au pinacle
Espagnol (Espagne) encumbrar monter / gravir les sommets
Espagnol (Espagne) subirse a lo más alto / Ponerse en lo más alto monter au plus haut / Se mettre au plus haut
Français (Canada) atteindre le haut de l'échelle
Gallois cyrraedd y brig atteindre la cime
Hébreu היגיע למרומי התהילה (hayaguia limeromé hatehila) venez au don de la gloire
Néerlandais de maatschappelijke ladder beklimmen monter l'échelle sociale
Néerlandais de top bereiken parvenir au sommet
Néerlandais een hoge Piet zijn être un grand Pierre
Néerlandais een top-job hebben avoir un emploi au plus haut rang
Portugais (Brésil) chegar ao topo arriver au top
Roumain a ajunge la vârf arriver au sommet
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « monter au pinacle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « monter au pinacle » Commentaires

  • Kyrikou
    16/09/2018 à 20:09*
    • En réponse à Ratanak #240 le 16/09/2018 à 20:06 :
    • « t'as été number one jourd'hui
      Pas difficile vu le nombre de participants... Depuis quelques jours il y a vraiment bien peu d'intervenants i... »
    Bin y a moi 🙂
    Sur, que c'est pas terrible, pas le top non plus.....😕
    Pis y a la princesse aussi 😄
  • Ratanak
    16/09/2018 à 20:09*
    • En réponse à Kyrikou #238 le 16/09/2018 à 20:02 :
    • « Suis pas encore un habitué, tu sais 🙂
      Vous avez d'la bouteille, les loulous 😄 »
    Vous avez d'la bouteille, les loulous

    Bah tu sais, à côté des Bouba, Diwan, Chirstian, deLassus, Mickey, Libellule, le Gone, Syntax, Joseta, Mintakalnitak&telgeuse et d'autres encore, suis encore qu'un jeunot moi aussi. 😉
  • Kyrikou
    16/09/2018 à 20:15*
    • En réponse à Ratanak #242 le 16/09/2018 à 20:09* :
    • « Vous avez d'la bouteille, les loulous
      Bah tu sais, à côté des Bouba, Diwan, Chirstian, deLassus, Mickey, Libellule, le Gone, Syntax, Joseta... »
    Ah ouais 🙂
    Bin moi, dans ces cas là, suis un nourrisson 😉
    C'est pour ça aussi que, vu leurs connaissances, leurs connivences,......
    y a des fois, j'm'd'mande 😕
    Mais j'aime tellement vous, te lire 🙂
    Me sens tout p'tit 😕
  • Ratanak
    16/09/2018 à 20:27*
    Une bien jolie valse d'après une partition de Franz Schubert, jouée par un très bon pianiste amateur zurichois.
    Bonsoir à tous ! Et revenez demain, en battant le rappel des absents ! 🙂
  • Kyrikou
    16/09/2018 à 20:31
    • En réponse à Ratanak #244 le 16/09/2018 à 20:27* :
    • « Une bien jolie valse d'après une partition de Franz Schubert, jouée par un très bon pianiste amateur zurichois.
      Bonsoir à tous ! Et revenez... »
    Vouiiiiii, bien jolie, même si la valse, j'sais pas danser.....
    Demain, demain, sera un autre jour, c'pas 🙂
  • Ratanak
    16/09/2018 à 20:31
    Et pis tiens, avant d'éteindre le PC, je vous mets aussi ce prélude de Bach interprété par le même pianiste (sur piano électronique). J'adore ! 🙂
  • Kyrikou
    16/09/2018 à 20:39
    • En réponse à Ratanak #246 le 16/09/2018 à 20:31 :
    • « Et pis tiens, avant d'éteindre le PC, je vous mets aussi ce prélude de Bach interprété par le même pianiste (sur piano électronique). J'ador... »
    Ohhhhhhhhhhhhh, magnifique 🙂
    Moi aussi, j'aime, j'aime beaucoup 🙂
  • Kyrikou
    16/09/2018 à 20:48
  • Kyrikou
    16/09/2018 à 21:16
    Just une p'tite zyk avant d'partir
    Laisse-moi glisser mon corps sucré
    Contre ton corps salé
    Pour voir si nos différences s’accordent
    Si dans nos cœurs tout est en ordre
  • Kyrikou
    16/09/2018 à 22:18*
    The last !!!!
    Because the night...
    Take me now, baby, here as I am
    Pull me close, try and understand
    Desire is hunger is the fire I breathe
    Love is a banquet on which we feed
  • deLassus
    07/02/2021 à 23:42
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Il n'y a aucun exemple sur cette page du Site.

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous trouverai un "vrai exemple". Patience !
  • deLassus
    09/02/2021 à 23:28
    • En réponse à deLassus #251 le 07/02/2021 à 23:42 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai exemple"...

    Vous n'aurez pas eu longtemps à attendre. Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression :

    " La révolution dernière, en abaissant un grand nombre de personnages, en a fait monter au pinacle : plusieurs, surpris de cette faveur inattendue ; d'autres, au contraire, enfants de la balle et dont les pères, au temps de l'empire, jouaient des rôles éminents, ont pensé qu’il était tout simple de se retrouver dans une situation qui leur paraissait naturelle."
    Charles-Maurice de TALLEYRAND-PERIGORD – Mémoires – Edition de 1839
  • deLassus
    30/08/2022 à 16:14
    • En réponse à deLassus #251 le 07/02/2021 à 23:42 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Comme dirait Syntax : Peut-être en raison de la date de son apparition : Mars 2011 !