Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre [v]

ne pas être très intelligent ; être très naïf ; être borné ; ne pas être très malin ; être naïf ; ne pas avoir inventé la poudre ; être d’une intelligence réduite

Exemples

Il est gentil, mais il n'a pas inventé le fil à couper le beurre.
Je n'ai pas inventé le fil à couper le beurre... mais je ne prends pas les vessies pour des lanternes.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais not the sharpest tool in the shed pas l'outil le plus affûté de la remise (du cabanon)
Hébreu לא גליק גדול! (lo glyk gadol) pas une grosse glace !
Norvégien bokmål Han har ikke funnet opp kruttet il n'a pas inventé le poudre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre » Commentaires