| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Anglais | not the sharpest tool in the shed | pas l'outil le plus affûté de la remise (du cabanon) |
| Hébreu | לא גליק גדול! (lo glyk gadol) | pas une grosse glace ! |
| Norvégien bokmål | Han har ikke funnet opp kruttet | il n'a pas inventé le poudre |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre » Commentaires
Soyez le premier ou la première à réagir à l'expression "ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre".