| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | jdn auf frischer Tat ertappen | prendre qn en flagrant délit |
| Anglais | catch in the act | attraper dans l’acte |
| Espagnol (Espagne) | pillar con las manos en la masa | attraper les mains dans la pâte |
| Portugais (Portugal) | apanhar com a boca na botija | attraper la bouche dans la bonbonne |
| Portugais (Portugal) | pegar com a boca na botija | attraper avec la bouche dans la bonbonne |
| Portugais (Portugal) | pegar com a mão na cumbuca | attraper avec la main dans la cumbuca |
| Portugais (Portugal) | pegar no pulo | sautiller |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre la main dans le sac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « prendre la main dans le sac » Commentaires
Soyez le premier ou la première à réagir à l'expression "prendre la main dans le sac".