Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre la main dans le sac [v]

surprendre quelqu'un en train de commettre un délit ; prendre en flagrant délit ; prendre sur le fait

Exemples

Dommage qu'Elliot Greene se soit fait prendre la main dans le sac.
On peut les prendre la main dans le sac.
Jour après jour, ils ont vu un nombre croissant de ministres libéraux se faire prendre la main dans le sac.
Il faut le prendre la main dans le sac.
Non, nous devons le prendre la main dans le sac.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jdn auf frischer Tat ertappen prendre qn en flagrant délit
Anglais catch in the act attraper dans l’acte
Espagnol (Espagne) pillar con las manos en la masa attraper les mains dans la pâte
Portugais (Portugal) apanhar com a boca na botija attraper la bouche dans la bonbonne
Portugais (Portugal) pegar com a boca na botija attraper avec la bouche dans la bonbonne
Portugais (Portugal) pegar com a mão na cumbuca attraper avec la main dans la cumbuca
Portugais (Portugal) pegar no pulo sautiller
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre la main dans le sac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre la main dans le sac » Commentaires