| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Espagnol (Espagne) | armarse de valor | s'armer de courage |
| Espagnol (Espagne) | hacer de tripas corazón | faire des tripes du cœur |
| Hébreu | התמלא גבורה (hitmalé gvoura) | a-t-il eu une réplique héroïque |
| Portugais (Portugal) | encher-se de coragem | se remplir de courage |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre son courage à deux mains » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « prendre son courage à deux mains » Commentaires