Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

proposer la botte [v]

proposer de faire l'amour

Origine et définition

Comment amener à coup sûr une femme dans son lit ? Il semble, au vu de notre expression, qu'il faille lui proposer une botte.
Mais faut-il tenter la botte de foin, celle de poireaux ou bien la botte de sept lieues pour l'emmener au septième ciel (sans ascenseur) ?
D'aucune de ces bottes-là, il n'est ici question !
Non, on se rapprocherait plutôt de celle de Nevers, cette botte secrète qui permettait à Largardère (pas celui du groupe industriel du même nom, mais celui de Paul Féval ) d'envoyer son adversaire ad patres.
Autrement dit, c'est bien d'escrime dont on parle, lorsque celui qui, utilisant une botte sortie de derrière les fagots, pourfend son adversaire.
Cette 'botte'-là, qui date du XVIIIe siècle, serait donc une image comparant le duelliste à l'homme qui, doté de son 'épée' magique, 'embroche' sa partenaire. Mais on trouve aussi dans l'expression l'image de l'action rapide de la botte d'escrime mise en parallèle avec la proposition de fornication faite brutalement, sans travaux préalables d'approche et de séduction.

Compléments

À la même époque on parlait aussi de "la botte florentine" qui, cette fois, pouvait s'adresser aussi bien à un homme qu'à une femme puisqu'il s'agissait de sodomie.
Pourquoi 'florentine' ? Parce qu'à cette période, les habitant de Florence avaient une réputation d'homosexuels. Était-elle réellement justifiée ? Je ne sais pas. Peut-être les Grecs ont-ils un avis là-dessus ?

Exemples

« Je ne suis pas en train de te proposer la botte, tu comprends, Véronique ? L'amour, ce n'est même pas sûr qu'il y aura de la place pour lui, ou alors à la sauvette. »
René Masson - Drugstore

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Espagnol mojar el churro (tremper le churro (espèce de beignet))
Espagnol (Argentine) echar los galgos a alguien lancer les lévriers à quelqu'un
Espagnol (Espagne) proponer echar un kiki proposer de faire l'amour
Espagnol (Espagne) tirar los tejos a alguien lancer les palets à quelqu'un
Français (Canada) prendre sa botte baiser quelqu'un. Généralement une femme
Hongrois dugni prendre sa botte
Néerlandais avances maken faire des avances
Néerlandais haar voorstellen een wip te maken la proposer de fabriquer un tape-cul
Néerlandais zullen we een nummertje maken ...? on tire un coup .... ?
Portugais (Brésil) propor molhar o biscoito proposer de mouiller le biscuit
Roumain a propune să înmoi bidineaua proposer de mouiller la brosse à épousster (à peindre)
Roumain a propune să înmoi tocul proposer de tremper le porte-plume
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « proposer la botte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • tirer sa botte Quebec

Commentaires sur l'expression « proposer la botte » Commentaires

  • joseta
    28/01/2023 à 16:08
    Lui proposer la BOTTE, c'est mon BUT et c'est BATH, sera-t-elle si BÊTE de refuser ma BITE ?
    Un BOUT-en-train
  • joseta
    28/01/2023 à 16:11*
    Puisque je parle de chaussures dans mon jeu: coïncidence...
    Dans 5 minutes je verrai le DERBY catalan: Gérone-Barcelone ! 🙂
  • joseta
    28/01/2023 à 17:18*
    C'est la mi-temps (0-0)

    Le mari sourd
    - Notre petit se débrouille...il a mis tout seul ses chaussettes et ses chaussures...
    - j'entends, pas qu'est-ce que tu dis ?
    - ...ses chaussetes, ses chaussures...
    - oui, c'est chaud Sète, c'est chaud sûr...pourquoi ?

    1.- BOTTE (bête)
    2.- BABIES (bébé)
    3.- CHOPINE (chope une)
    4.- DERBY (d'herbe)
    5.- ESCARPIN (Oscar peint)
    6.- POINTES (peinte)
    7.- BABOUCHE (bah, bêche)
    8.- POULAINE (Pis l'Anne)
    9.- MONK (manque)
    10.- MULE (mêle)
    11.- CHAUSSON (chez son)
    12.- SABOT (ce beau)
    13.- AVARCA (Avare qui)
    14.- SALOMÉ (sales, omet)
    15.- SOULIER (se lier)
    16.- MOCASSIN (moka sain)
    Voilà !
  • Ratanak
    28/01/2023 à 17:26*
    • En réponse à joseta #260 le 28/01/2023 à 16:04 :
    • « Cette botte ne vaut pas un radis !
      .-.-.-.-.-.-.-.-.-
      - Tu sais, y'a un acteur comique qui a proposé la botte à ma soeur !
      - qui ? »
    Cette botte ne vaut pas un radis !
    Bon ! Tu préfères les poireaux ?

    Image externe
  • Ratanak
    28/01/2023 à 17:29*
    • En réponse à joseta #263 le 28/01/2023 à 17:18* :
    • « C'est la mi-temps (0-0)

      Le mari sourd
      - Notre petit se débrouille...il a mis tout seul ses chaussettes et ses chaussures... »
    Il y avait bien toutes ces chaussures chez mon chausseur.

    Va falloir que je me renseigne sur ce que sont les avarcas et les chopines dont je n'avais jamais entendu parler jusqu'à aujourd'hui.



    Bonne deuxième mi-temps !
  • joseta
    28/01/2023 à 18:28*
    • En réponse à Ratanak #264 le 28/01/2023 à 17:26* :
    • « Cette botte ne vaut pas un radis !
      Bon ! Tu préfères les poireaux ?

      https://emiliegeraldine.fr/wp-content/uploads/2022/01/Botte-de-poirea... »
    Oui, mais j'ai pas un radis pour acheter les poireaux...alors qu'il y a des gens qui font le poireau pour acheter des radis...

    Bien joué ! Moi, en plus, je ne connaissais pas non plus: poulaine.

    Le Barça a gagné 1 à 0, mais a mal joué.
  • deLassus
    28/01/2023 à 18:30
    • En réponse à Ratanak #265 le 28/01/2023 à 17:29* :
    • « Il y avait bien toutes ces chaussures chez mon chausseur.

      Va falloir que je me renseigne sur ce que sont les avarcas et les chopines dont... »
    Va falloir que je me renseigne sur ce que sont les avarcas et les chopines

    J'en savais aussi peu que toi :
    avarcas.
    chopines
  • SyntaxTerror
    28/01/2023 à 18:33
    • En réponse à deLassus #257 le 28/01/2023 à 12:23* :
    • « Voici ce que Google m'autorise à reproduire (un peu frustrant) :
      "C'est proposer des relations sexuelles. Et le faire sans barguigner, sans... »
    De fait, le livre est assez frustrant, les expressions y sont peu commentées. A se demander si Pivot n'a pas connu une mauvaise passe financière ...
    Le texte se termine par (Voir aussi l'expression Avoir du foin dans ses bottes page 71), ce qui n'a aucun rapport.

    Je me demande combien il y a de versions de books.google, chez moi, il n'a pas voulu afficher l'expression ...
  • joseta
    28/01/2023 à 18:38
    Un couple de vendengeurs belges y 'compte'...
    Pour faire un soixante-neuf, le cep tente...
  • Utilisateur supprimé
    28/01/2023 à 19:20
  • deLassus
    12/06/2023 à 15:00*
    • En réponse à deLassus #241 le 10/11/2020 à 10:49* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    Petite nuance : dans le Livre, pour le titre comme pour le sous-titre de la page, il est précisé :
    "Proposer (à une femme)".
  • deLassus
    03/03/2024 à 02:50
    • En réponse à deLassus #241 le 10/11/2020 à 10:49* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Vitalie se pencha vers son beau-père : 'Tu vas voir, il va tomber amoureux d'elle' et l'oncle Edmond soupira : 'Il est terrible, il ne peut pas voir une femme sans lui proposer la botte.'"
    Elvire de BRISSAC - Un long mois de septembre - 1971
  • joseta
    03/09/2024 à 08:03
    QUI SUIS-JE ? nº358

    Je suis un acteur (réalisateur et scénariste) américain
    - devenu une légende du cinéma à la suite de ma prestation dans un film de William Wyler, pour laquelle j’obtiens l’Oscar du meilleur acteur, je suis l’un des symboles du cinéma américain des années 1950 et 1960
    - j’ai associé mon nom aux plus grandes superproductions de Hollywood de cette époque
    - je m’illustre aussi dans des films d’anticipation, et j’ai été également l’un des pionniers du genre des films catastrophes
    - par mon impressionnante carrure et mon visage dur, j’ai été l’interprète idéal, tout au long de ma carrière de personnages virils et, la plupart de temps, honnêtes et bons
    - au-delà de ma carrière au cinéma, je m’engage politiquement contre le racisme et je deviens l’une des figures hollywoodiennes du Mouvement des droits civiques dans les années 1960. Je m’engage par la suite auprès du Parti républicain
    - je monte sur les planches pour la première fois à l’âge de 5 ans et j’incarne le père Noël dans une pièce organisée par mon école. Ma passion me conduit alors à étudier la comédie à l’université Northwestern. Je décroche mon premier rôle au grand écran en 1941, dans un film réalisé par un camarade de mon université
    - je m’incorpore dans l’Air Force en janvier 1944. Je suis démobilisé en mars 1946
    - je reviens à Broadway après la guerre et je multiplie les petits rôles et boulots. Des traits spécifiques et ma taille de 1,89 m, me permettent un emploi de modèle
    - en 1947, je joue à Broadway dans une pièce de Shakespeare. Le réalisateur Cecil B. DeMille me remarque et me confie un premier rôle dans un long métrage de 1952, ce qui me révèle au grand public
    - en 1956, j’obtiens ma consécration avec ma participation dans un film de Cecil B. DeMille, et les films qui suivent confirment mon intérêt pour les films à grand spectacle
    - en 1958, dans un film mis en scène par Orson Welles, j’apparais dans le rôle inattendu d’un commissaire mexicain honnête
    - par la suite, le genre cinématographique du «grand spectacle» s’essouffle, mais je réussis au début des années 1970 une reconversion dans les films d’anticipation. Dans cette seconde carrière, le plus célèbre de mes films est celui de Franklin J. Schaffner de 1968
    - je n’abandonne pas pour autant le théâtre, où je retourne entre deux tournages
    - je joue des titres de Shakespeare aux Bermudes, dans le Michigan et, en1975 à Los Angeles, avec Vanessa Redgrave; en 1972, je joue dans des pièces tirées d’Arthur Miller ou de Robert Bolt; en 1977, je joue, avec Deborah Kerr. Dans un titre d’Eugène O’Neil puis d’Arthur Conan Doyle, etc.
    - je participe à la marche sur Washington en 1963 avec Martin Luther King. Membre de la Screen Actors Guild, je deviens vice-président en 1961 puis président pendant 6 mandats successifs
    - après avoir soutenu 3 candidats démocrates à la présidentielle, mes positions politiques évoluent nettement vers la droite. À la suite de l’élection de Ronald Reagan (ex acteur et ami), j’accepte de devenir «conseiller culturel» auprès du président en 1981
    - connu pour mon engagement en faveur du ‘mouvement pro-vie’, je soutiens un film contre l’avortement en faisant l’introduction du film
    - décorations: Commandeur des Arts et des Lettres; je reçois du président George W. Bush la médaille présidentielle de la Liberté
    - j’ai un nombre extraordinaire de récompenses
    - ci-dessous, je vous donne le titre de 5 de mes films:

    Mon voisin et moi étions d’éternels ennemis; la cause, naturellement, une femme extraordinaire...c’était un ange...ou presque. Et nos disputes, notre comportement inadmissible, fit qu’elle nous tourne le dos à tous les deux !
    - C’est de ta faute !
    - Arrête ton char Ben-Hur !
    Ça ne servait plus à rien, mais on continuait...comme chiens et chats.
  • atheofv
    03/09/2024 à 08:13
    • En réponse à joseta #273 le 03/09/2024 à 08:03 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº358

      Je suis un acteur (réalisateur et scénariste) américain
      - devenu une légende du cinéma à la suite de ma prestation d... »
    Trouvé.
    Là c'était fastoche.
  • deLassus
    03/09/2024 à 09:30
    • En réponse à joseta #273 le 03/09/2024 à 08:03 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº358

      Je suis un acteur (réalisateur et scénariste) américain
      - devenu une légende du cinéma à la suite de ma prestation d... »
    Trouvé.
  • Bichem
    03/09/2024 à 09:34
    • En réponse à joseta #273 le 03/09/2024 à 08:03 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº358

      Je suis un acteur (réalisateur et scénariste) américain
      - devenu une légende du cinéma à la suite de ma prestation d... »
    Trouvé!
  • lalibellule
    03/09/2024 à 13:44
    • En réponse à joseta #273 le 03/09/2024 à 08:03 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº358

      Je suis un acteur (réalisateur et scénariste) américain
      - devenu une légende du cinéma à la suite de ma prestation d... »
    Trouvé.
  • joseta
    03/09/2024 à 16:00*
    • En réponse à joseta #273 le 03/09/2024 à 08:03 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº358

      Je suis un acteur (réalisateur et scénariste) américain
      - devenu une légende du cinéma à la suite de ma prestation d... »
    JE SUIS
    Image externe
    Charlton HESTON
    Evanston (Illinois) 1923/Beverly Hills (Californie) 2008

    Mes films:
    1) Éternels ennemis
    2) Une femme extraordinaire
    3) Un ange...ou presque
    4) Ben-Hur
    5) Comme chiens et chats
    Voilà !

    Image externe
  • deLassus
    03/09/2024 à 16:31
    • En réponse à joseta #278 le 03/09/2024 à 16:00* :
    • « JE SUIS
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/dc/Charlton_Heston_-_1953.jpg/440px-Charlton_Heston_-_1953.jpg
      Charlton HES... »
    Merci. C'est bien ce que je pensais.

    Un question à propos de ton texte, je te cite :
    j’apparais dans le rôle inattendu d’un commissaire mexicain honnête

    Qu'est-ce qui est inattendu :
    - Le fait que Heston joue le rôle d'un commissaire mexicain ?
    - Le fait qu'un commissaire mexicain soit honnête ?

    Wiki n'est pas très clair sur cette importante question...
  • joseta
    03/09/2024 à 17:13
    • En réponse à deLassus #279 le 03/09/2024 à 16:31 :
    • « Merci. C'est bien ce que je pensais.

      Un question à propos de ton texte, je te cite :
      j’apparais dans le rôle inattendu d’un commissaire... »
    J'avoue que je n'avais pas fait attention à ce détail, important tout de même. Mon interprétation correspond à ta deuxième proposition: 'Le fait qu'un commissaire mexicain soit honnête'
    Mais il doit s'agir d'une erreur dans la composition de la phrase.