Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tourner de l'oeil [v]

défaillir ; s'évanouir ; tomber dans les pommes

Exemples

Tourne-toi, faudrait pas qu'avec le sang tu tournes de l'oeil.
Asseyez-vous avant de tourner de l'œil.
Je ne peux me permettre de voir mon adjoint tourner de l'oeil parce qu'il n'a pas assez mangé.
Quand vous tournerez de l'œil, essayez de ne pas tomber sur moi.
C'était peut-être que le choc et c'est en train de passer, mais en voyant ce gros type tourner de l'œil et claquer...

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais pass out s’évanouir
Espagnol (Venezuela) Dar una sirimba Donner un évanouissement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tourner de l'oeil » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tourner de l'oeil » Commentaires

  • #1
    atheofv
    22/07/2021 à 08:43
    Je me demande comment fait un cyclope qui tourne de l’œil...
  • #2
    Giucy28
    23/11/2024 à 16:02
    Il y a bien une expression qui colle bien, mais elle ne marche que pour Cuba, République Dominicaine et, à la limite, pour le Vénézuéla.
    Elle ne fonctionne pas pour le Nicaragua, ni pour le Costa Rica, ni pour le Guatemala, ni pour les pays d'Amérique Latine, et encore moins en Espagne.
    Si cette expression marche au Vénézuéla, et encore, elle ne fonctionne pas en Colombie.

    Dans les Caraïbes, "la sirimba" est un évanouissement.

    Je trouve dommage que dans la liste des pays pour l'espagnol, on ne trouve ni Cuba, ni la République Dominicaine, ni le Costa Rica car il y a des traductions qui collent très bien au français, mais ces expressions ne marchent que dans ces pays.

    Si vous l'utilisez en Argentine, en Colombie, au Mexique, on va tout de suite comprendre que vous parlez l'espagnol des Caraïbes.