une très bonne cuisinière ; excellent cuisinier ; bonne cuisinière ; grand cuisinier
Origine et définition
Si les conserves, les surgelés et le four micro-ondes sont, pour beaucoup, devenus des incontournables de la cuisine, il existe, par-ci par-là, dans notre beau pays, quelques cuisinières qui résistent encore aux envahisseurs et prennent un grand plaisir à mitonner des plats savoureux, un peu plus complexes que des pâtes au beurre ou des oeufs au plat, et grâce auxquels les invités se pourlèchent les babines.
Celles (ou ceux, car il existent aussi des hommes qui se débrouillent plutôt bien face à des fourneaux) qui, grâce à leurs talents culinaires, enchantent les papilles, sont appelées des cordons bleus.
Nul doute que cette appellation peut aisément être vue comme une distinction décernée par l'entourage.
Et, par le plus grand des hasard (ou presque), il se trouve que le terme "cordon bleu" a autrefois désigné des décorations de prestige, offertes par les rois (à la place de sommes d'argent, donc bien plus économiques) aux personnes méritantes.
Il en était ainsi de l'insigne des Chevaliers du Saint-Esprit, ordre créé par Henri III vers la fin du XVIe siècle, et distinction élitiste qui n'a été proposée qu'à peu de personnes qui étaient appelées des "cordons bleus". À l'époque, on trouvait aussi la Jarretière d'Angleterre, l'Éléphant de Danemark ou les Séraphins de Suède, par exemple. Aujourd'hui, on trouve encore l'ordre national du Mérite.
Toujours est-il que, de ces décorations associées à un cordon ou ruban bleu, est né le qualificatif "cordon bleu" pour dire "le plus remarquable" (on trouvera ainsi un "l'Académie française est le cordon bleu des beaux esprits" au XVIIe siècle).
Appliqué ensuite, d'abord par plaisanterie, aux bonnes cuisinières, les plus méritantes d'entre elles, bien entendu, le qualificatif s'est aujourd'hui réduit à les désigner (il est évoqué avec ce sens dans la 6e édition du dictionnaire de l'Académie en 1832).
Exemples
« Mon grand-oncle avait pour cuisinière un cordon bleu »
Georges Sand - Histoire de ma vie - 1855
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
ein Cordon Bleu
|
un cordon bleu |
|
Allemand
|
ein Spitzenkoch; ein Meisterkoch
|
grand chef cuisinier |
|
Anglais (UK)
|
a cordon bleu [en français dans le texte] |
un cordon bleu |
|
Anglais
|
a cordon bleu chef
|
une excellente cuisinière |
|
Anglais
|
a good cook
|
un bon cuisinier |
|
Anglais
|
a great cook
|
un grand cuisinier |
|
Anglais (USA)
|
a gourmet cook
|
un cuisinier [de niveau] gourmet |
|
Anglais (USA)
|
a master chef
|
un chef de cuisine |
|
Espagnol (Espagne)
|
un gran cocinero / Una gran cocinera |
un grand cuisinier / Une grande cuisinière |
|
Espagnol (Argentine)
|
un chef
|
un chef |
|
Espagnol (Espagne)
|
un cordón de jacinto
|
un cordon de jacinthe |
|
Italien
|
una cuoca provetta
|
une cuisinière avancée |
|
Néerlandais |
Cordon bleu (cordon bleu (beaucoup d'expressions culinaires françaises existent en néerlandais et en anglais))
|
|
|
Néerlandais |
een meester-kok
|
un chef cuisinier (évt. un chef étoilé) |
|
Néerlandais |
een keukenprinses
|
une princesse de la cuisine |
|
Portugais (Brésil)
|
mestre-cuca
|
maitre cuistot |
|
Roumain |
Un maestru bucătar
|
Un maître cuisinier |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « un cordon bleu » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « un cordon bleu » Commentaires