Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un pince-sans-rire [adj] [n]

personne qui pratique l'humour sans en avoir l'air ; personne qui fait de l'ironie à froid

Origine et définition

Pincer sans rire date du XVIe siècle.
Cette expression est née à la même époque que le jeu "pincer sans rire" ou "je te pince sans rire" sans qu'on sache réellement préciser si la locution a donné naissance au jeu ou l'inverse.
Tout ce qu'on peut dire, c'est qu'autrefois, le verbe 'pincer' a eu aussi le sens de 'railler' (bien avant qu'au XVIIIe il signifie aussi 'caresser' ou 'peloter').
Mais qu'était ce jeu aujourd'hui disparu me direz-vous ?
Eh bien il était à peu près aussi intelligent, quoique plus salissant, que celui de la barbichette (vous savez, celle de la personne en face qu'il faut tenir, même si elle est parfaitement imberbe, mais le plus longtemps possible sans rire, sous peine de recevoir une grosse baffe...).
Ce jeu se faisait en groupe. Un des participants se barbouillait les doigts de suie et un autre, plus ou moins volontaire, se faisait légèrement pincer par lui différents endroits du visage.
Bien entendu, cela provoquait un barbouillage infâme sur la figure, et si jamais une autre des personnes présentes en riait, elle devait alors se mettre à la place de la victime.
Selon Oudin, au XVIIe siècle, "pincer sans rire" a signifié "offenser ouvertement" (contrairement à son sens initial et à celui actuel) et "pincer en riant" voulait dire "offenser et faire semblant du contraire".
C'est au XVIIIe que le mot pince-sans-rire apparaît.

Exemples

« (…) le directeur d'une troupe (…) à la suite d'une contestation avec Francks, l'illustre pince-sans-rire Francks, se trouvait soudainement abandonné, au moment d'une représentation, par son premier clown (…) »
Edmond de Goncourt - Les frères Zemganno

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) dry wit humour sec
Anglais (USA) someone given to deadpan humor / To give a deadpan delivery quelqu'un qui tend vers l'humour au visage mort / Prononcer le visage mort
Espagnol (Argentine) humor seco/ Persona de humor frio humour sec/ froi
Espagnol (Argentine) tener cara de ángel avoir un visage d'ange
Espagnol (Espagne) ser un cachondo mental être un déconneur mental
Espagnol (Espagne) socarrón railleur, caustique
Latin prement, sed non rideat la pince ne fait pas rigoler
Néerlandais (Belgique) een schijns jonk un drôle de gars, un farceur
Néerlandais droogkomiek guignol sec
Néerlandais een droogkloot un couille-sèche
Roumain băşcălios qui fait de l'humour sec
Roumain ghiduş railleur
Roumain mucalit quelqu'un qui fait rire en gardant un air sérieux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un pince-sans-rire » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un pince-sans-rire » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    13/12/2007 à 10:08*
    PUB
    Mesdames pour vous faire mettre la main aux fesses plus souvent, portez nos nouveaux modèles de pantalon à pinces.
  • #22
    eureka
    13/12/2007 à 10:09
    [Tout ce qu’on peut dire, c’est qu’autrefois, le verbe ’pincer’ a eu aussi le sens de ’railler’ (bien avant qu’au XVIIIe il signifie aussi ’caresser’ ou ’peloter’).]
    Me demande comment caresser ou peloter pouvait se pratiquer à froid !
    Y a-t-il un pro dans la salle ?
  • #23
    syanne
    13/12/2007 à 10:12
    • En réponse à <inconnu> #21 le 13/12/2007 à 10:08* :
    • « PUB
      Mesdames pour vous faire mettre la main aux fesses plus souvent, portez nos nouveaux modèles de pantalon à pinces. »
    Ce serait plutôt l’inverse, non ? Le pantalon à pinces est une coupe dangereuse pour les mains balladeuses, en effet...
  • #24
    <inconnu>
    13/12/2007 à 10:12
    • En réponse à eureka #22 le 13/12/2007 à 10:09 :
    • « [Tout ce qu’on peut dire, c’est qu’autrefois, le verbe ’pincer’ a eu aussi le sens de ’railler’ (bien avant qu’au XVIIIe il signifie aussi ’... »
    Il y en a bien qui arrivent à pisser froid.
    alors tu penses, caresser ou peloter ! fastoche
  • #25
    eureka
    13/12/2007 à 10:14
    • En réponse à <inconnu> #20 le 13/12/2007 à 10:00 :
    • « Quand je vais chez l’esthéticienne, elle prend sa pince à épile laid. »
    Qu’on appelle aussi Pince Epilate ...
  • #26
    <inconnu>
    13/12/2007 à 10:18
    • En réponse à eureka #25 le 13/12/2007 à 10:14 :
    • « Qu’on appelle aussi Pince Epilate ... »
    oui mais beaucoup plus tard...
    et seulement en GB
  • #27
    <inconnu>
    13/12/2007 à 10:19*
    • En réponse à syanne #23 le 13/12/2007 à 10:12 :
    • « Ce serait plutôt l’inverse, non ? Le pantalon à pinces est une coupe dangereuse pour les mains balladeuses, en effet... »
    tu proposes quoi alors ?
    La pince a l’avantage de retenir la main.
  • #28
    <inconnu>
    13/12/2007 à 10:24*
    Jeudiiiiii matiiiiiiiin,
    Le roi, la reine et le petit priiiiiince
    Sont venus chez moi
    Pour me serrer la pince
    Comme j’étais pas là….
    LPP Le Prince de la Pince à cette page
  • #29
    <inconnu>
    13/12/2007 à 11:01
    Pincer sans rire date du XVIe siècle.
    Cette expression est née à la même époque que le jeu "pincer sans rire" ou "je te pince sans rire" sans qu’on sache réellement préciser si la locution a donné naissance au jeu ou l’inverse.

    Peut-être que LPP s’en souvient ?
    Non, non je rince sans pire.
  • #30
    <inconnu>
    13/12/2007 à 11:06
    • En réponse à cotentine #6 le 13/12/2007 à 01:38 :
    • « quoique Tonton George hésite pas entre le "pince-fesse" (jamais mis en musique) ...si il avait eu un éditeur de partoche, le pôvre ! 😄 ce... »
    Brassens à quand même fait allusion à un pince-fesses dans tonton Nestor (t’as vu God, je cite les sources ! La discipline moi, la discipline, toujours).
    Quand la fiancée
    Les yeux baissés
    Des larmes pleins les cils
    S’apprêtait à
    Dire "Oui da !"
    A l’officier civil
    Qu’est-c’qui vous prit
    Vieux malappris
    D’aller, sans retenue
    Faire un pinçon
    Cruel en son
    Eminence charnue
    et le reste sur cette page
  • #31
    <inconnu>
    13/12/2007 à 11:11
    • En réponse à <inconnu> #28 le 13/12/2007 à 10:24* :
    • « Jeudiiiiii matiiiiiiiin,
      Le roi, la reine et le petit priiiiiince
      Sont venus chez moi
      Pour me serrer la pince »
    cher Quasimodo, je précise, afin d’éviter que God ne te pince les fesses ou autre chose, que cette comptine est dans le domaine publlic. Je la chantais quand j’étais petite, alors tu penses !!! 🙂
  • #32
    <inconnu>
    13/12/2007 à 11:12
    C’est parce qu’elle en pince, que la langouste dit Monseigneur au homard.
  • #33
    Elpepe
    13/12/2007 à 11:21
    Pour arpenter l’expression du jour, allez en chercher la définition dans le TLFi... J’ai vu cette scène dans un film, mais lequel ?
    Bonjour bonjour, les gosses. Que celui qui m’a niqué la pince de 12 se dénonce !
  • #34
    <inconnu>
    13/12/2007 à 11:26
    • En réponse à <inconnu> #31 le 13/12/2007 à 11:11 :
    • « cher Quasimodo, je précise, afin d’éviter que God ne te pince les fesses ou autre chose, que cette comptine est dans le domaine publlic. Je... »
    Merci Claudine je préfère de beaucoup, si je doitg me faire pincer les fesses, que ça soit par toi plutôt que par God. Et si en plus tu fais ça en chantant...
  • #35
    Elpepe
    13/12/2007 à 11:35
    • En réponse à <inconnu> #34 le 13/12/2007 à 11:26 :
    • « Merci Claudine je préfère de beaucoup, si je doitg me faire pincer les fesses, que ça soit par toi plutôt que par God. Et si en plus tu fais... »
    Toute cette journée, les coups de règle sur les doigts sont remplacés par des coups de pince Facom sur les fesses (cette page).
  • #36
    memphis
    13/12/2007 à 12:00
    • En réponse à cotentine #4 le 13/12/2007 à 00:35 :
    • « aucune connotation sexuelle ! je ne me laisse pas "pincer" par n’importe qui ... et la "barbichette", c’est pour le gamins !!! 😄
      ! »
    je ne me laisse pas "pincer" par n’importe qui ...

    J’espère bien , ma chère Cotentine,que tu peux dire avec moi:cette page
  • #37
    <inconnu>
    13/12/2007 à 12:03
    J’ai lu votre explication, mais je comprends pas en quoi consistait ce jeu de la "barbichette ", ni quel rapport avec une sorte de rire réprimé. Lequel devait réprimer son envie de rire , le "tiré" ou le "tireur" ?
    Je pensais que " se tenir par la barbichette " était une métaphore radicale-socialiste, du temps où les politiciens portaient le bouc. L’expression signifiait donc, être " de mêche ", complices dans quelque malversation, chacun étant tenu par les autres au silence. Une sorte de cabale. C’était avoir un pouvoir sur qq’un et soi sur les autres. Chacun peut interprêter; il me semblait qu’un monsieur qualifié de pince-sans- rire est celui qui pratique l’humour à froid, ( anglo-saxon ? ) si bien qu’il joue de l’ambiguïté , laissant à ses interlocuteurs, "interloqués", la liberté ( et la responsabilité ) de le prendre ou non au sérieux.
  • #38
    cotentine
    13/12/2007 à 12:29
    • En réponse à <inconnu> #37 le 13/12/2007 à 12:03 :
    • « J’ai lu votre explication, mais je comprends pas en quoi consistait ce jeu de la "barbichette ", ni quel rapport avec une sorte de rire répr... »
    J’ai lu votre explication, mais je comprends pas en quoi consistait ce jeu de la "barbichette ", ni quel rapport avec une sorte de rire réprimé. Lequel devait réprimer son envie de rire , le "tiré" ou le "tireur" ?

    tu n’as jamais dû jouer à ce petit jeu ! c’est : "je te tiens, tu me tiens par la barbichette, le 1er de nous deux qui rira aura une tapette ... " cette page ça se joue à 2 en se regardant dans le yeux, en chantonnant et en gardant le plus possible son sérieux ... et il en a toujours un pour esquisser un sourire le 1er ! Ce n’est qu’une comptine destinée aux tout-petits ! 😉
  • #39
    <inconnu>
    13/12/2007 à 12:32
    • En réponse à Elpepe #35 le 13/12/2007 à 11:35 :
    • « Toute cette journée, les coups de règle sur les doigts sont remplacés par des coups de pince Facom sur les fesses (cette page). »
    hooo ouiiiiiiiii avec la pince à segments qui pince les deux fesses en même temps...
    ouiiiiiiiiiiiiiiiii encore !
  • #40
    <inconnu>
    13/12/2007 à 12:43*
    • En réponse à <inconnu> #37 le 13/12/2007 à 12:03 :
    • « J’ai lu votre explication, mais je comprends pas en quoi consistait ce jeu de la "barbichette ", ni quel rapport avec une sorte de rire répr... »
    Je pensais que " se tenir par la barbichette " était une métaphore radicale-socialiste, du temps où les politiciens portaient le bouc

    Nan, nan, Bob hue il est pas radical-socialisse, hein. Il est c’munisse et pis c’est toute.
    il me semblait qu’un monsieur qualifié de pince-sans- rire est celui qui pratique l’humour à froid

    Alors là je te renvoie à l’explication de maître God tout en haut de la page :
    Personne qui pratique l’humour ou l’ironie à froid

    De toute façon il ne peut pas se tromper, il l’a lu dans Furetière, alors.