Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

une guerre picrocholine [exp]

un conflit déclenché pour des raisons obscures ; un conflit déclenché pour des raisons ridicules

Origine et définition

Si vous prenez un dictionnaire très ordinaire et y recherchez le qualificatif de notre expression, vous avez peu de chances de l'y trouver.
Mais des ouvrages plus élaborés vous indiqueront que picrocholine est construit à partir des deux mots grecs pikros pour « amer » et khôlé pour « bile » (le deuxième étant aussi à l'origine de choléstérol, cet ennemi de votre vésicule biliaire et de vos artères).
Cette expression nous vient de Gargantua, roman de Rabelais.
En effet, dans son ouvrage, Picrochole, roi de Lerne, s'oppose à Grandgousier, le père de Gargantua, pour une stupide histoire de fouaces (ou fougasses) ayant entraîné une bagarre. Il attaque le territoire de Grandgousier avec ses treize mille six cent vingt-deux soldats, mais il voit ses troupes éliminées aussi bien par un vaillant moine de l'abbaye de Seuillé que par l'urine du cheval de Gargantua (qui, je le rappelle, est un géant et a un cheval de taille correspondante) qui fait déborder une rivière et noie les restes de la troupe et quelques milliers d'autres innocents.
C'est du tempérament de va-t-en-guerre de Picrochole et des raisons stupides qui l'ont poussé à attaquer Grandgousier, que naîtra l'expression.
On peut noter que ce qualificatif ne s'emploie guère que dans cette expression et qu'on n'en utilise pas de version au masculin.

Exemples

« Privés, le 2 mars, du match de foot Arsenal-Auxerre (que devait diffuser TF1), puis de la finale du Tournoi des cinq nations, Angleterre-Écosse (dont la diffusion a été annulée, samedi par France 2), les téléspectateurs français n'y comprennent rien. En cause : la profusion des panneaux de publicité pour des marques d'alcool français sur les stades étrangers, et interdits de diffusion par la loi Évin.
Dans cette guerre picrocholine qui oppose désormais, d'une part, les pouvoirs publics, le Conseil supérieur de l'audiovisuel, chargés de faire respecter la loi, les diffuseurs tenus de s'y conformer, et, d'autre part, les annonceurs d'alcool, chaque retransmission pose problème. »
Libération - Article du 23 mars 1995

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand streit um des Kaisers Bart se disputer à cause de la barbe de l'empereur
Anglais fighting for peanuts ! Se battre pour des cacahuètes ! (= Se battre pour des broutilles ! / Une querelle d'Allemand)
Anglais (USA) a feud / A petty feud une querelle ou rivalité / Une querelle ou rivalité pour des raisons insignifiantes ou mesquines
Espagnol (Argentine) peleas de perros y gatos des disputes de chiens et chats
Espagnol (Espagne) por un quítame allá esas pajas pour un enlève-moi de là ces pailles
Français (France) Une querelle d'Allemand Une querelle d'Allemand
Néerlandais (Belgique) een strijd om des keizers baard une querelle pour la barbe de l'empereur
Néerlandais een paleisrevolutie une révolution de palais
Néerlandais een storm in een glas water une tempête dans un verre d'eau
Roumain furtună într-un pahar cu apă tempête dans un verre d'eau
Roumain o batrahomiomahie une Batrachomyomachie (guerre entre les grenouilles et les souris)
Tchèque zabomysí válka une guerre entre les grenouilles et les souris
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « une guerre picrocholine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « une guerre picrocholine » Commentaires

  • Mintaka
    17/05 à 11:29
    • En réponse à joseta #200 le 17/05 à 11:26 :
    • « Ça je ne sais pas, par contre toi, tu es une lumière... »
    Et pour les courses d'hydravions, tu n'étais pas au courant ?
  • joseta
    17/05 à 11:36
    • En réponse à Mintaka #201 le 17/05 à 11:29 :
    • « Et pour les courses d'hydravions, tu n'étais pas au courant ? »
    Ben non, pour les courses d'hydravions, je tombe des nues...
  • Mintaka
    17/05 à 11:50
    • En réponse à joseta #202 le 17/05 à 11:36 :
    • « Ben non, pour les courses d'hydravions, je tombe des nues... »
    Et pour le voilier, tu n'étais pas au courant ?
  • joseta
    17/05 à 12:07*
    • En réponse à Mintaka #203 le 17/05 à 11:50 :
    • « Et pour le voilier, tu n'étais pas au courant ? »
    Non plus, j'avais comme un voile devant les yeux, et le voile y est...
  • Mintaka
    17/05 à 12:12*
    • En réponse à joseta #204 le 17/05 à 12:07* :
    • « Non plus, j'avais comme un voile devant les yeux, et le voile y est... »
    Pour résumer, tu n'es au courant de rien en ce qui concerne tes jeux. C'est du propre ! Tu devrais quand même penser aux conséquences dramatiques que tes jeux pourraient engendrer.
  • atheofv
    17/05 à 12:47
    • En réponse à Mintaka #205 le 17/05 à 12:12* :
    • « Pour résumer, tu n'es au courant de rien en ce qui concerne tes jeux. C'est du propre ! Tu devrais quand même penser aux conséquences dramat... »
    ça c'est bien vrai !!!

    J'ai dû prendre deux apéros pour m'en remettre.

    Alors, je ne te dis pas dans quel état doit être la Biche !
  • joseta
    17/05 à 13:00
    • En réponse à atheofv #206 le 17/05 à 12:47 :
    • « ça c'est bien vrai !!!

      J'ai dû prendre deux apéros pour m'en remettre. »
    Avec son voilier, Mintaka a voulu me mener en bateau...allez , je mets les voiles !
    (vais prendre 2 apéros)
    J'ai 2 bouteilles de Martini tout en haut d'une étagère: c'est la paire haut !
  • joseta
    17/05 à 15:43
    • En réponse à joseta #185 le 17/05 à 06:52 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº859

      Je suis un musicien allemand
      - en fait, j’exerce pas mal d’activités: professeur d’université, réalisateur artistiqu... »
    JE SUIS
    Image externe
    Florian SCHNEIDER
    Öhningen-Kattenhorn,1947/Düsseldorf,2020
  • joseta
    17/05 à 15:48
    • En réponse à joseta #186 le 17/05 à 06:53* :
    • « TROUVEZ LE FILM nº130

      C’est un film sorti en 2011
      - genre: fantastique »
    LE FILM EST...
    Image externe
    SORTILÈGE, de Daniel Barnz