Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire alpaguer [v]

se faire arrêter

Origine et définition

Alpaguer est un verbe argotique à l'origine étrange et à l'usage bien spécifique. En effet, lorsqu'on arrête un prêtre lancé à vélo avec de la poudre à récurer[1], par exemple, on ne dit jamais qu'il s'est fait alpaguer. Seuls les malfaiteurs (ou les personnes soupçonnées de méfaits) se font alpaguer, et par les forces de l'ordre, de surcroît.
Certaines personnes à l'esprit éveillé (j'ai les noms, mais je ne citerai personne afin de ne vexer aucun des nombreux autres) auront peut-être remarqué une certaine similitude avec le mot alpaga qui, je le rappelle pour les nombreux autres, désigne d'abord un mammifère camélidé de la même famille que le lama et dont la laine aux poils longs et fins servait autrefois à fabriquer des tissus, donc des vêtements. Si, de nos jours, le tissu appelé alpaga existe encore, il ne contient plus qu'un faible pourcentage de laine de l'animal.
Mais cette similitude phonétique suffit-elle à expliquer l'origine de notre expression ? Eh bien oui ! Et je m'en vais de ce pas vous raconter pourquoi.
Nous avons donc l'alpaga qui est un tissu constitué de laine de l'animal du même nom. Du coup, nous sommes susceptibles de porter des vêtements en alpaga. Et c'est un peu après le milieu du XIXe siècle qu'en argot et à cause de la qualité supérieure du tissu, le mot alpague a désigné des vêtements masculins de haute qualité.
Par métonymie, puisqu'on met son manteau sur son dos lorsqu'on l'enfile pour sortir, le mot a d'abord désigné le dos puis l'individu lui-même au début du XXe siècle. On utilisait d'ailleurs à l'époque des expressions comme tomber sur l'alpague (similaire à tomber sur le dos pour « s'en prendre à » ou « attaquer ») ou encore avoir la police sur l'alpague.
Et c'est enfin avant le milieu du XXe siècle que tomber sur l'alpague s'est condensé en ce fameux verbe alpaguer.
Voilà comment, par un cheminement assez long, le lama, animal à poils laineux, s'est retrouvé sous les verrous.
[1] Lamentable, vous avez dit lamentable ? Osez répéter un peu, pour voir !

Exemples

« Ceux qui sifflent un air à la mode quand on leur demande des nouvelles de leur grande fille, qui s'est fait alpaguer à Roissy avec du hasch plein son beauty case en revenant de Katmandou. »
Gérard Saint-Georges - 1, place du Québec, paris VIe - 1982

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand geschnappt werden être attrapé
Anglais to get nicked se faire placer en garde à vue
Espagnol (Argentine) ir en cana aller en taule
Espagnol (Espagne) acabar en chirona // Estar en chirona finir en taule // Être en taule
Français (Canada) se faire pogner
Hongrois lekapcsol / lefülel valakit se faire alpaguer
Hébreu הוליך אותו שולל (holikh oto cholèl) il l’a trompé
Néerlandais (Belgique) ingerekend worden être écroué
Néerlandais (Belgique) tegen de lamp lopen courrir contre la lampe
Néerlandais in de kraag gepakt worden se faire empoigner au collet
Néerlandais ingerekend worden être mis en garde à vue
Roumain a fi săltat/umflat être levé/enflé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire alpaguer » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « se faire alpaguer » Commentaires

  • #1
    Utilisateur supprimé
    24/07/2012 à 02:56
    avec du hasch plein son beauty case

    Mais elle avait dû fumer la moquette avant de quitter Katmandou pour avoir laisser traîner son hasch comme ça. Quel gaspillage!
    (beauty case, ça doit être de l’anglais, c’est pas de l’américain, on dirait plutôt
    make-up case)
    Bonne journée aux expressionautes pleins d’espoir. C’est la fête de qui aujourd’hui, Mintaka?
  • #2
    joseta
    24/07/2012 à 06:02
    l’alpaga qui est un tissu constitué de laine de l’animal

    L’alpaga est un animal originaire des Andes, par conséquent, les vêtements qu’on en tire ne sont pas en laine, mais ’andins’. cqfd. 🙂
  • #3
    paperpy
    24/07/2012 à 06:27
    quel andouille suis je de n’y avoir songer !!
  • #4
    <inconnu>
    24/07/2012 à 06:46
    • En réponse à Utilisateur supprimé #1 le 24/07/2012 à 02:56 :
    • « avec du hasch plein son beauty case
      Mais elle avait dû fumer la moquette avant de quitter Katmandou pour avoir laisser traîner son hasch co... »
    C’est la Sainte-Christine.
    DEVINETTE : Quelle est la voiture préférée des alpageurs ?
  • #5
    <inconnu>
    24/07/2012 à 06:54
    L’alpaga […] ne contient plus qu’un faible pourcentage de laine de l’amiral.

    Cette expression nous vient donc bien de la marine !
  • #6
    joseta
    24/07/2012 à 07:00*
    Dans sa jeunesse, Serge Lama commit une erreur et, bien entendu, on alpaga Lama. 😐
  • #7
    joseta
    24/07/2012 à 07:03*
    • En réponse à <inconnu> #4 le 24/07/2012 à 06:46 :
    • « C’est la Sainte-Christine.
      DEVINETTE : Quelle est la voiture préférée des alpageurs ? »
    L’alpa Roméo à gaz, l’alpa-gaz?
  • #8
    Paracas
    24/07/2012 à 07:27
    un prêtre lancé à vélo avec de la poudre à récurer

    ........Et ce prêtre se rendait à l’enterrement d’un certain Jean. Arrivé devant la tombe il y jeta une poudre blanche et Jean ressuscita.
    On cria au miracle mais le prêtre dit:
    "Il n’y a là aucun miracle c’était de la poudre détergent"...
    Vous avez dit lamentable ?
  • #9
    Paracas
    24/07/2012 à 07:46
    • En réponse à joseta #7 le 24/07/2012 à 07:03* :
    • « L’alpa Roméo à gaz, l’alpa-gaz? »
    Gas ?........N’est ce pas mieux avec un Z comme Zorro ?
  • #10
    Paracas
    24/07/2012 à 07:48
    • En réponse à <inconnu> #4 le 24/07/2012 à 06:46 :
    • « C’est la Sainte-Christine.
      DEVINETTE : Quelle est la voiture préférée des alpageurs ? »
    L’Alpa-Roméo ?
  • #11
    <inconnu>
    24/07/2012 à 07:50*
    • En réponse à joseta #7 le 24/07/2012 à 07:03* :
    • « L’alpa Roméo à gaz, l’alpa-gaz? »
    DEVINETTE : Excelllentes réponses de Joseta et de Boubacar !
  • #12
    <inconnu>
    24/07/2012 à 07:53
    Déformées
    Seu faire alpager :
    Être désigné pour aller aux alpages.
    Être poussé dans l’antichambre du crétinisme alpestre.
    Il y a fort à parier que cette expression est utilisée quelque part, à moins que ce ne soit ailleurs.
  • #13
    <inconnu>
    24/07/2012 à 08:02
    Al Paga, Al Capone et Al Dente sont les trois frères qui bénéficiaient des allocations famille Al.
  • #14
    Paracas
    24/07/2012 à 08:07
    • En réponse à <inconnu> #11 le 24/07/2012 à 07:50* :
    • « DEVINETTE : Excelllentes réponses de Joseta et de Boubacar ! »
    Et leur avion préféré c’est l’Alpa-Jet ?
  • #15
    <inconnu>
    24/07/2012 à 08:13
    • En réponse à Paracas #14 le 24/07/2012 à 08:07 :
    • « Et leur avion préféré c’est l’Alpa-Jet ? »
    Absolument, avec commandes alpanumériques.
  • #16
    joseta
    24/07/2012 à 08:19
    • En réponse à Paracas #9 le 24/07/2012 à 07:46 :
    • « Gas ?........N’est ce pas mieux avec un Z comme Zorro ? »
    Oups! Je l’ai écrit en espagnol....je corrige.
  • #17
    joseta
    24/07/2012 à 08:26
    • En réponse à <inconnu> #13 le 24/07/2012 à 08:02 :
    • « Al Paga, Al Capone et Al Dente sont les trois frères qui bénéficiaient des allocations famille Al. »
    Tu oublies Al Pag-cino!
  • #18
    PHILO_LOGIS
    24/07/2012 à 09:03*
    Al Paga était bègue. C’est pour cela que l’on disait de lui Al Papa de Lady Gaga...
    s: Mama Donna
  • #19
    joseta
    24/07/2012 à 09:05
    Un troupeau de lamas: l’amas de lamas.
  • #20
    saharaa
    24/07/2012 à 09:07
    le lama, animal à poils laineux

    qui, comme le rhinocéros laineux , chacun le sait, se chasse à l’aiguille à tricoter 😄
    désolée, elle n’est pas de moi mais je ne peux résister, je l’adore!