Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

avaler des poires d'angoisse [v]

subir des traitements cruels ; vivre des situations très désagréables ; vivre l'enfer ; vivre une situation très pénible

Origine et définition

Souvenez-vous du Moyen Âge, cette époque atroce où la télévision et Internet n'existaient pas. Et pourtant, il fallait bien trouver d'autres moyens d'occuper ses loisirs, non ?
Alors une des occupations préférées de quelques-uns était de torturer ceux de leurs congénères qui avaient une tronche qui ne leur revenait pas ou qui leur avaient cherché quelques noises. Quel plaisir, en effet, d'arracher des ongles, briser quelques membres à coups de barre de fer, énucléer l'oeil droit, introduire un fer rouge dans l'anus ou bien couler du plomb fondu dans un abdomen ouvert, par exemple.

Malheureusement un gros défaut de ces amusements était le bruit, car ceux qui, dans ces activités ludiques, avaient le rôle passif, un peu à leur corps défendant, avaient la fâcheuse habitude de hurler de douleur, ce qu'on ne pouvait évidemment pas leur reprocher, en plus ; il aurait fallu en effet être un tantinet sauvage pour les menacer de quoi que ce soit s'ils continuaient à crier, hein ?
Alors pour ne plus les entendre, un bon moyen consistait à leur enfoncer dans la bouche un instrument qui, selon Larousse, "s'ouvrait au moyen d'un ressort, se développait en forme de poire, et étouffait complètement les cris". Autant dire que celui qui avait cette chose dans la bouche et qui devait subir les petites gâteries de ses camarades de jeu, devait ressentir une certaine angoisse, incapable qu'il était d'extérioriser ce qu'il ressentait.
Cela dit, ces instruments, dont le nom est cité au XVe siècle, servaient aussi plus simplement à bâillonner un prisonnier pour l'empêcher de parler.

Si, de nos jours, le genre d'amusement lié aux poires d'angoisse originelles est tombé en désuétude dans les pays dits civilisés, on peut toujours dire de celui qui vit des situations extrêmement désagréables qu'il avale des poires d'angoisse.

Par plaisanterie, certains faisaient aussi le rapprochement avec les poires du village d'Angoisse, en Dordogne, qui étaient, paraît-il, très âpres et dures à mâcher. Mais elle n'avaient probablement pas le potentiel de déplaisir des véritables poires d'angoisse.

Exemples

« Je vous présente des poires de bon-chrétien pour des poires d'angoisse que vos cruautés me font avaler tous les jours. »
Molière - La comtesse d'Escarbagnas - 1671

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (UK) To put someone on the rack. Faire subir à quelqu'un le supplice du chevalet.
Anglais to go through the mill passer au laminoir
Anglais to run the gauntlet courir le gantelet
Arabe (Algérie) شاف لمرار (chef lamrrar) il a vu l'amertume
Espagnol (Espagne) pasar un calvario passer un calvaire
Espagnol (Espagne) pasar un mal rato passer un mauvais moment / Passer un mauvais quart d'heure
Espagnol (Espagne) pasarlas canutas souffrir extrêmement
Espagnol (Espagne) tragar quina avaler de la quinquina
Néerlandais (Belgique) op hete kolen zitten être assis sur des charbons ardents
Néerlandais in de broek schijten van angst chier dans son pantalon d'angoisse
Portugais (Brésil) comer o pão que o diabo amassou manger le pain que le diable a amassé / mélangé
Portugais (Brésil) passar por poucas e boas passer pour des peu et des bonnes
Portugais (Portugal) passar as passas do Algarve subir le même sort que les raisains secs de l'Algarve
Roumain a avea un morcov în cur avoir une carrotte dans le cul
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avaler des poires d'angoisse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avaler des poires d'angoisse » Commentaires

  • Ratanak
    05/08/2018 à 20:08
    Les poires d'angoisse sont-elles meilleures que les couleuvres ? 😕
  • Kyrikou
    05/08/2018 à 20:12
    Bin l'est où notre Germaine, du coup je m'inquiète 😕
    Z'avez des news ???
  • Kyrikou
    05/08/2018 à 20:18
    • En réponse à Ratanak #121 le 05/08/2018 à 20:08 :
    • « Les poires d'angoisse sont-elles meilleures que les couleuvres ? 😕 »
    A avaler ???
  • Kyrikou
    05/08/2018 à 22:28
    Belle nuit des étoiles 😄
  • Ratanak
    05/08/2018 à 23:49
    • En réponse à Kyrikou #123 le 05/08/2018 à 20:18 :
    • « A avaler ??? »
    Oui pourquoi ? Tu envisages d'autres usages ? Dis vite lesquels ! 😄
  • deLassus
    28/01/2021 à 12:00
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont presque* en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    * Dans le Livre, il y a deux paragraphes du chapitre Origine et définition (avant la référence au village d'Angoisse en Dordogne), que voici :
    " Cela dit, ces instruments, dont le nom est cité au XVème siècle, servaient aussi plus simplement à bâillonner un prisonnier pour l'empêcher de parler. Et, pour être franc, les traitements subis devaient générer un peu plus que de la simple angoisse, comme on l'entend de nos jours.

    Alors pour préciser tout de même un peu mieux l'appellation d'origine, on notera qu'étymologiquement angoisse vient du latin angere qui voulait aussi dire serrer ou tourmenter, et ce sont ces acceptions qui ont donné le nom de l'objet. Si, de nos jours, le genre d'amusement lié aux poires d'angoisse est tombé en désuétude dans les pays dits civilisés, on peut toujours dire que celui qui vit des situations extrêmement désagréables qu'il "avale des poires d'angoisse".

    [Ajouts faits par God sans aucun doute]
  • Psylocybe
    20/12/2022 à 00:49*
    • En réponse à deLassus #126 le 28/01/2021 à 12:00 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont presque* en tous points conformes à ce qu'... »
    Belle explication du toujours érudit deLassus. Du PIE *angh-, d'où aussi anxiété. Les expressions avec poire sont peu connues de nos jeunes Québécois: poire pour la soif, bonne poire; sans doute parce que le poirier est plutôt rare comparé au pommier. Pour faire une joke bilingue, on pourrait dire d'un Poirier (un nom de famille assez commun), qu'il en a une belle pear.

    Pour ce qui de la capitaine Iphigénie, après sa visite au château de Vlad Pepernicit, descendant des vampires roumains, elle fut invité par Alexandre II dans son palais de St-Petersbourg. un méchant voyage de 2000 km. Il avait vu un daguerréotype de la valeureuse capitaine toute enfouraillée, avec son second noir et sa lieutenante same (suffit). Le voyage ne fut pas sans anicroches, et les babas (баба) Russes racontent encor des histoires à leur sujet.
  • deLassus
    20/12/2022 à 01:19
    • En réponse à Psylocybe #127 le 20/12/2022 à 00:49* :
    • « Belle explication du toujours érudit deLassus. Du PIE *angh-, d'où aussi anxiété. Les expressions avec poire sont peu connues de nos jeunes... »
    Belle explication du toujours érudit deLassus.

    En l'occurrence, je ne fus nullement érudit, me contentant de recopier le contenu du Livre de God !
  • Psylocybe
    20/12/2022 à 04:17*
    • En réponse à deLassus #128 le 20/12/2022 à 01:19 :
    • « Belle explication du toujours érudit deLassus.

      En l'occurrence, je ne fus nullement érudit, me contentant de recopier le contenu du Livre... »
    Cher deLassus (chair à saucisse),
    C'est un compliment en général puisque tu compulses généreusement les ouvrages de références. La racine du PIE *angh-, serré, comprimé, a aussi donné la colère, anger et le freudien angst de l'anglais. Et, qui sait, peut-être aussi les sommets acérés d'un tri-angh amoureux.
  • Psylocybe
    20/12/2022 à 04:55
    Image externe
  • atheofv
    20/12/2022 à 06:55
    • En réponse à Psylocybe #130 le 20/12/2022 à 04:55 :
    • « https://zupimages.net/up/22/51/thpr.jpg »
    Curieux ce spéculum...
  • Bichem
    20/12/2022 à 07:59
    • En réponse à atheofv #131 le 20/12/2022 à 06:55 :
    • « Curieux ce spéculum... »
    Non c'est une ancienne pince à sucre, j'en est vu chez ma bm
  • Bichem
    20/12/2022 à 08:00
    • En réponse à Psylocybe #127 le 20/12/2022 à 00:49* :
    • « Belle explication du toujours érudit deLassus. Du PIE *angh-, d'où aussi anxiété. Les expressions avec poire sont peu connues de nos jeunes... »
    Et ensuite, va telle reprendre la mer !?!? 😍
  • Bichem
    20/12/2022 à 08:01*
    • En réponse à deLassus #128 le 20/12/2022 à 01:19 :
    • « Belle explication du toujours érudit deLassus.

      En l'occurrence, je ne fus nullement érudit, me contentant de recopier le contenu du Livre... »
    Ce livre est une vraie bible😉
  • SyntaxTerror
    20/12/2022 à 09:43
    • En réponse à Psylocybe #129 le 20/12/2022 à 04:17* :
    • « Cher deLassus (chair à saucisse),
      C'est un compliment en général puisque tu compulses généreusement les ouvrages de références. La racine d... »
    La racine du PIE *angh-, serré, comprimé, a aussi donné la colère, anger
    Sans oublier le latin angor. La traduction en Français de "angor pectoris" par "angine de poitrine" a probablement été effectuée par un traducteur incompétent qui a confondu les amygdales avec les coronaires.
  • SyntaxTerror
    20/12/2022 à 09:54
    les personnes qui ont enduré beaucoup d'épreuves ont une espérance de vie plus courte que les autres
    Elles ont la même espérance de vie que les autres personnes, mais parfois les espoirs sont déçus.
  • Bichem
    20/12/2022 à 10:03
    • En réponse à SyntaxTerror #135 le 20/12/2022 à 09:43 :
    • « La racine du PIE *angh-, serré, comprimé, a aussi donné la colère, anger
      Sans oublier le latin angor. La traduction en Français de "angor... »
    Savoir que l'angine, infection orl peut s' étendre plus bas 🤕A fortiori, la sphère ORL, peut entraîner des tas de complications, voie même cardiaques
  • Bichem
    20/12/2022 à 10:06*
    • En réponse à SyntaxTerror #136 le 20/12/2022 à 09:54 :
    • « les personnes qui ont enduré beaucoup d'épreuves ont une espérance de vie plus courte que les autres
      Elles ont la même espérance de vie que... »
    Je parlais de statistiques, avant le siècle du confort, on mourrait vers 40 ans, ça posait pas de problème de retraite, ni de soins palliatifs 😜
  • SyntaxTerror
    20/12/2022 à 10:54
    • En réponse à deLassus #126 le 28/01/2021 à 12:00 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont presque* en tous points conformes à ce qu'... »
    Chez moi le texte se termine ainsi
    À côté de cette explication, on ne peut passer sous silence l’hypothèse qu’évoquent certains linguistes, la poire venue du village d’Angoisse, en Dordogne, fruit qui était paraît-il très âpre, acre et dur à mâcher, surtout destiné à fabriquer du cidre ou à être cuite.
    La pera d’Engoyssa, en occitan, aurait été connue dès le milieu du XIIIe siècle, et ce serait un peu par dérision et en raison de l’homonymie que l’instrument de torture aurait été nommé ainsi au milieu du XVe siècle.
    Des corrections aux corrections ?
    On peut lire que God, lui aussi se crée des angoisses à vouloir faire du cidre à partir de poires qui étaient peut-être des poires d'hiver à conserver dans la paille avant qu'elles ne murissent ... parfois au printemps.
  • SyntaxTerror
    20/12/2022 à 11:01
    • En réponse à Bichem #137 le 20/12/2022 à 10:03 :
    • « Savoir que l'angine, infection orl peut s' étendre plus bas 🤕A fortiori, la sphère ORL, peut entraîner des tas de complications, voie même c... »
    De là à penser qu'une amygdalite puisse entraîner une athérosclérose des coronaires, il y a un pas à franchir ...