Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

يشوف غير عند نبفو ychouf ghir 3and nifou Algérie Se regarder le nombril Il ne voit guère loin de son nez
Men habba yebni kobba Tunisie En faire tout un fromage D'une graine, il construit une voûte
_el mendba kbira wel miyet far_ / المندبة كبيبرة و الميت قار Algérie En faire tout un fromage Grande détresse pour la mort d'une souris
_mel haba koba_ / من الحبة صنع قبة Algérie En faire tout un fromage En faisant un dôme d'un grain
Zad karmoustou Maroc Mettre son grain de sel Il a ajouté sa figue
Wach dakhal flouktek ma byn lebouabar Algérie Mettre son grain de sel Que vient faire ta (petite) barque entre les (gros) bateaux/Benhorma
Iehchi rassou Tunisie Mettre son grain de sel Introduire sa tête
Ibiadhatt aynah Arabe Rouler des yeux de merlan frit Ces yeux se sont blanchis
3a2leto bi rass tarboucho Liban Soupe au lait Avoir la cervelle en haut de son Tarbouche
Dam skhoun Tunisie Soupe au lait Sang chaud
Dharba dharba Tunisie Tout de go Frappe par frappe
Ytabtab fi koutti mag'ôur / يطبطب في قوطي مقعور Algérie Peigner la girafe Il tape une cannette qui n'a ni de fond ni de couvercle
Yboul ferrmel / ???? ?????? Algérie Peigner la girafe Pisser dans le sable
Khadma li allah Maroc Travailler pour le roi de Prusse Un travail pour Dieu
Khedma liwajh alah Tunisie Travailler pour le roi de Prusse Travail pour la face de dieu
Bard bi oss lmesmar Liban Un froid de canard Un froid à fendre un clou
Ylawij al illa w bint el illa Tunisie Enculer les mouches Il cherche l'origine de la maladie et l'origine de la fille de la maladie
Baddo ya3rif lbayda min bada Liban Enculer les mouches Il veut savoir qui a pondu l'oeuf
Ki nouar el mel'he Algérie A la Saint-Glinglin Quand le sel aura les fleurs
Baddel el mè lil asfour Tunisie Tremper son biscuit Changer l'eau pour l'oiseau
Kasslou bounou Tunisie Poser un lapin Il lui a coupé un billet
Derbou b'hatba dyel baseball Algérie Poser un lapin Il l'a frappé avec une batte de Baseball
3indama yakoun rotouba alsamid mortafi3a yajib mora9abet kamiat elma2 Tunisie Poser un lapin 3indama yakoun rotouba alsamid mortafi3a yajib mora9abet kamiat elma2
Hatét el hatta Tunisie Se mettre sur son trente et un (31) Il a mis la mise
Rak zbib Algérie Se mettre sur son trente et un (31) Tu es un raisin sec
Ould el harfa Maroc Enfant de la balle Fils de la profession
Sekkina omm wej'hine Tunisie Faux jeton Couteau à deux faces (tranchantes)
Dhrabet fiha chamkha Algérie Faire la grasse matinée Je me suis tapé un bon mouillage
Hata yatabyan alkhayet al aswad min alkhayet al abyade Arabe Entre chien et loup Qund le fil noir se distingue du fil blanc
Yensef fel hawa Algérie Autant en emporte le vent Il souffle dans l'air/dans le vent
Taï drab douanass Maroc Battre la semelle Il tape des danses
Ikarkar fiha Tunisie Faire semblant Il la traine
Aamel rouhou mouch houni Tunisie Faire semblant Il fait comme si il n'était pas là
Mal9itech win en9abbel Tunisie Joindre les deux bouts Je ne trouve plus vers quelle direction regarder
Azaz el leb Égypte Coincer la bulle Grignoter des pépins
Emtektek fi rassou Tunisie Avoir une araignée au plafond Cinglé dans la tete
El yed lisra raha testannakoum Algérie Attendre quelqu'un comme les moines l'abbé La main gauche vous attend (on mange avec la main droite)
Blaa el békita Tunisie Casser sa pipe Il a avalé sa canne
Blaa essberka / sabbatou Tunisie Casser sa pipe Il a avalé le balai / ses chaussures
Aajaja Tunisie Comme un pet sur une toile cirée En tourbillon, en coup de vent
Ibii ferrih lel mrékeb Tunisie Mener les poules pisser Il vend du vent aux bâteaux (à voiles)
Yu khatine al sannanir Arabe Mener les poules pisser Circoncire les chattons
Messess lerrass Tunisie In extenso De la base à la tête
Ikarkar fiha Tunisie Ne faire semblant de rien Il la traine
Aamel rouhou mouch houni Tunisie Ne faire semblant de rien Il fait comme s'il n'était pas là
Dar ayn mika Maroc Ne faire semblant de rien Il a fait celui qui a un œil en plastique
‘Amel moula dar mouch hna Tunisie Ne faire semblant de rien Faire semblant le propriétaire de la maison n’est pas la
Amel mouch wekhz belou Égypte Ne faire semblant de rien Faire semblant de ne pas faire attention
Itebaa fih ki dhellou Tunisie Ne pas quitter quelqu'un d'une semelle Il le suit comme son ombre
2ejreh, 2ejrak Liban Ne pas quitter quelqu'un d'une semelle Mon pied, ton pied !