Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

battre le briquet [v]

heurter la pierre à briquet pour en tirer une étincelle ; faire la cour à une femme ; avoir des relations sexuelles ; se cogner les jambes en marchant ; frapper le briquet sur le silex ; allumer le feu

Origine et définition

Vous avez tous été enfants (enfin, je le suppose !) et avez presque tous probablement eu l'occasion d'apprendre et chanter "au clair de la lune", chanson enfantine par excellence.
Mais avez-vous remarqué que, sous ses dehors très sages, il s'agit en fait d'une chanson paillarde ? Certes, nettement moins explicite que "le père Dupanloup" () ou "allons à Messine" (), mais...
Vous doutez ? Ah, homme de peu de foi ! Si je m'en vais pourtant vous le prouver juste après l'explication suivante, c'est simplement parce que notre expression est utilisée dans cette chanson.
Le premier sens de battre le briquet est parfaitement naturel. Avant les moyens modernes comme la piezoélectricité, le briquet ne pouvait qu'être équipé d'une pierre à briquet, pierre qu'il fallait battre ou gratter pour provoquer une étincelle susceptible d'allumer un feu.
Le second, qui date du XVIIIe siècle, est une métaphore qui découle du premier sens, puisqu'un homme qui fait sa cour et déclare ses sentiments ne peut "qu'enflammer" la jeune et naïve donzelle qui ne ne demande qu'à le croire, aussi facilement que l'étincelle du briquet allume l'amadou.
Et le troisième découle du second, puisqu'une fois que la donzelle est tombée dans les rets du beau parleur, le couple passe au lit pour y accomplir l'inévitable (mais néanmoins bien agréable) rituel d'accouplement.
Enfin, le dernier vient de la comparaison entre le cognement régulier des jambes pendant la marche avec la manière ancienne de battre le briquet, comme si les genoux ou les chevilles qui s'entrechoquent allaient provoquer une étincelle.
Venons-en maintenant à notre chanson « enfantine ».
Pour rappel, en voici le texte usuel (sachant que diverses variantes existent) :
Au clair de la lune, mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu.
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Au clair de la lune, Pierrot répondit :
- « Je n'ai pas de plume, je suis dans mon lit.
Va chez la voisine, je crois qu'elle y est
Car dans sa cuisine, on bat le briquet. »
Au clair de la lune, l'aimable lubin
Frappe chez la brune, elle répond soudain
- « Qui frappe de la sorte ? », il dit à son tour
- « Ouvrez votre porte pour le Dieu d'Amour »
Au clair de la lune, on n'y voit qu'un peu
On chercha la plume, on chercha du feu
En cherchant d'la sorte je n'sais c'qu'on trouva
Mais je sais qu'la porte sur eux se ferma.
Il est très probable que, dans la version originale, on parlait de lume (la lumière nécessaire pour pouvoir voir quand la chandelle est éteinte) et non de plume, même si, pour écrire, il fallait bien une plume.
Mais, sachant que Lubin (troisième strophe), dans une ballade de Clément Marot au XVIe siècle, était le nom d'un moine dépravé, sachant qu'on évoque ici une « chandelle » dans un état désastreux, qu'il suffit d'aller chez la voisine qui bat volontiers le briquet pour s'enfermer avec elle et rallumer le feu et qu'à la fin, on feint d'ignorer ce qu'il se passe entre eux, croyez-vous toujours que cette chanson, si pleine de sous-entendus, est si innocente que ça ?

Exemples

« La petite opération familière de battre le briquet n'exige point un choix dans le silex, comme nous venons de voir qu'il était indispensable de le faire pour la fabrication des pierres à fusil. »
Cyprien Prosper Brard - Minéralogie appliquée aux arts

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to light a spark/a fire wth someone allumer une étincelle/un feu avec quelqu'un
Anglais (USA) to be knock-kneed se cogner les genoux en marchant
Espagnol (Espagne) echar un polvo jeter une poussière
Espagnol (Espagne) pelar la pava plumer la dinde
Hongrois haragra lobbant / fellobbantja valakinek az érzelmeit / tűzbe hozza a férfiakat allumer la colère / les désirs de qqn / elle allume les hommes
Néerlandais een vrouw het hof maken faire la cour à une femme
Néerlandais klutsknieen hebben avoir des genoux qui se cognent en marchant
Néerlandais versieren orner
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « battre le briquet » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « battre le briquet » Commentaires

  • mickeylange
    26/07/2017 à 11:17*
    • En réponse à DiwanC #158 le 26/07/2017 à 10:30* :
    • « Ah ! que d’étonnement mêlé d'un brin d’agacement quand – il y a fort, fort longtemps et bien avant Expressio – j'appris la face coquine de c... »
    Certains (pas moi, vous pensez bien !) liront forcée par quelque soudard aviné... Et cet "arbre pointu" ? Et ce "clocher dressé" qui lorgne une lune ? Hmmm ? Facile de voir de l’égrillard partout, vous dis-je !

    "pas moi, vous pensez bien "
    Personnellement un clocher d'église me rappelle le boulot, un arbre pointu le cimetière, rien d'égrillard. Il y a longtemps que tu n'as pas consulté BeeBee ? Je te redonne son N° de téléphone pour que tu puisses prendre rendez-vous : 06 69 69 69 69
    😄
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2017 à 12:36*
    • En réponse à mickeylange #159 le 26/07/2017 à 10:49* :
    • « Blanquette qui vient de finir le tour de France (dans la caravane publicitaire pour faire connaître ses fromages, pas en vélo) avait pour la... »
    Correction si tu veux bien : ses petits fromages cubiques s'appelaient les cubiquets, j'insiste sur l'orthographe à l'attention des vieillards libidineux qui rôdent endémiquement sur ce site.
  • DiwanC
    26/07/2017 à 12:43*
    • En réponse à mickeylange #161 le 26/07/2017 à 11:17* :
    • « Certains (pas moi, vous pensez bien !) liront forcée par quelque soudard aviné... Et cet "arbre pointu" ? Et ce "clocher dressé" qui lorgne... »
    Pauvre Lange que tu es, qui ne connais toujours rien aux choses de la vie... [Ce n'est pourtant pas faute de t'avoir expliqué, (BeeBee et moi), ici même il y a quelques années, comment deux papillons donnent naissance à une chenille...]
    Alors, cesse tes réflexions désobligeuses et va relire - lentement, en t'appliquant à bien comprendre - ce que Sa Divinité suggère quand il dit battre le briquet avec sa voisine, toute porte close !
    Garnement ! 😛
  • mickeylange
    26/07/2017 à 13:15
    Est-ce que c'est Bouba qui a battu le briquet dans le Var ?
    Si c'est lui avec le mistral il a foutu le feu partout !
  • mickeylange
    26/07/2017 à 13:19*
    • En réponse à DiwanC #163 le 26/07/2017 à 12:43* :
    • « Pauvre Lange que tu es, qui ne connais toujours rien aux choses de la vie... [Ce n'est pourtant pas faute de t'avoir expliqué, (BeeBee et mo... »
    deux papillons donnent naissance à une chenille..

    Et deux chenilles donnent naissance à un char d'assaut. 😛
  • joseta
    26/07/2017 à 13:56*
    - Je voudrais clôturer ma propriété...mais j'hésite...briques, haies ?
    - euh... non, désolé, j'ai pas de feu...
  • DiwanC
    26/07/2017 à 14:46*
    • En réponse à mickeylange #165 le 26/07/2017 à 13:19* :
    • « deux papillons donnent naissance à une chenille..
      Et deux chenilles donnent naissance à un char d'assaut. 😛 »
    Joliii ! 😄
    Il semble que tu aies un début de commencement de connaissance de ce qu'est la vie !
    Donc, nos leçons n'ont pas été tout à fait vaines !
  • joseta
    26/07/2017 à 16:46
    - Tu me passes le brie qu'est...sur la table ?
    - mais...y'a aucun briquet, y'a que du fromage sur la table...
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2017 à 21:16*
    • En réponse à DiwanC #167 le 26/07/2017 à 14:46* :
    • « Joliii ! 😄
      Il semble que tu aies un début de commencement de connaissance de ce qu'est la vie !
      Donc, nos leçons n'ont pas été tout à fait v... »
    Un char d'assaut pour apprendre à vivre ou à mourir ?
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2017 à 21:18
    • En réponse à mickeylange #165 le 26/07/2017 à 13:19* :
    • « deux papillons donnent naissance à une chenille..
      Et deux chenilles donnent naissance à un char d'assaut. 😛 »
    Ou à une maudite pelleteuse à galets !
  • DiwanC
    09/07/2020 à 02:21
    • En réponse à Utilisateur supprimé #170 le 26/07/2017 à 21:18 :
    • « Ou à une maudite pelleteuse à galets ! »
    Tiens ! Je l'avais oubliée celle-là ! 😄
  • Psylocybe
    09/07/2020 à 02:57*
    • En réponse à DiwanC #158 le 26/07/2017 à 10:30* :
    • « Ah ! que d’étonnement mêlé d'un brin d’agacement quand – il y a fort, fort longtemps et bien avant Expressio – j'appris la face coquine de c... »
    Le sort des femmes est génétiquement défini. Notre âge moderne, comme pour les allosexuels de tous poils, leur permet une certaine liberté. L'homme mâle est lui même enfermé dans la pulsion de ses hormones et, sénescent, dans le souvenir de ses étreintes. Je ne cesserai de m'imaginer avec toutes ces femmes avec lesquelles je connus des liesses, ces corps sur lesquels ma langue attisait la passion, mais toujours inaccompli, insatisfait. (rions quand même un peu)

    Tout ça pour dire que j'aurais bien aimé être une femme et battre le briquet du désir.

    Salutations, ma Comtesse.
  • Utilisateur supprimé
    09/07/2020 à 04:55
    Vous avez tous été enfants (enfin, je le suppose !)

    Eh bien non, ma grave maladie me l'a confisquée, mon enfance ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    09/07/2020 à 05:03
    Anagrammes

    Briquer tablette
    Briquer la tête ? TB !
  • atheofv
    09/07/2020 à 08:00
    Et pourquoi battre un briquet qui ne vous a rien fait ?
  • atheofv
    09/07/2020 à 08:09*
    Si "Au clair de la lune" est une chanson à double sens, on peut aussi citer "La mère Michel" et "Nous n'irons plus aux bois"

    De quoi effrayer la gent cathophile et bien pensante !


    Sinon... Comme hier, la pub est revenue, telle la vérole sur le bas clergé normand...
    Autre curiosité, les onglets "répondre, modifier, supprimer" sont représentés maintenant par des carrés, tous identiques...
    Expressio se laisse aller.
  • deLassus
    09/07/2020 à 09:23
    • En réponse à atheofv #176 le 09/07/2020 à 08:09* :
    • « Si "Au clair de la lune" est une chanson à double sens, on peut aussi citer "La mère Michel" et "Nous n'irons plus aux bois"

      De quoi effr... »
    Comme hier, la pub est revenue, telle la vérole sur le bas clergé normand...

    La publicité a toujours été présente sur ce forum : fais "zoom avant", et elle disparaît ! Fais "zoom arrière" et elle revient !
  • Utilisateur supprimé
    09/07/2020 à 09:27
    • En réponse à atheofv #176 le 09/07/2020 à 08:09* :
    • « Si "Au clair de la lune" est une chanson à double sens, on peut aussi citer "La mère Michel" et "Nous n'irons plus aux bois"

      De quoi effr... »
    Voici ce que ça donne sur Chrome (et que ça a d'ailleurs toujours donné) avec le bloqueur de pub et de pistage uBlock Origin.

    Concernant la pub.

    Concernant les carrés.
  • SyntaxTerror
    09/07/2020 à 09:52
    • En réponse à Utilisateur supprimé #178 le 09/07/2020 à 09:27 :
    • « Voici ce que ça donne sur Chrome (et que ça a d'ailleurs toujours donné) avec le bloqueur de pub et de pistage uBlock Origin.

      Concernant... »
    Concernant la pub, ce n'est pas là qu'il faut regarder :

    Ces conneries apparaissent entre :

    Ajouter une traduction
    et
    Commentaires sur l'expression



    En ce qui me concerne, avec FireFox, j'ai le même résultat que toi.
  • Bichem
    09/07/2020 à 09:53
    • En réponse à Utilisateur supprimé #173 le 09/07/2020 à 04:55 :
    • « Vous avez tous été enfants (enfin, je le suppose !)

      Eh bien non, ma grave maladie me l'a confisquée, mon enfance ! 😄 »
    Et c'est maintenant qu'il faut la vivre, on a tous à aimer le petit enfant qui reste en nous 😘