Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est du gâteau [adv]

qui peut se faire facilement ; c'est très facile

Exemples

Mais passé l'ascenseur, c'est du gâteau.
Crois moi, c'est du gâteau.
Juste gardez un contact visuel et gardez une intonation de voix normal, c'est du gâteau.
Pas de problème, c'est du gâteau.
En visant l'oeil ou les membres inférieurs, c'est du gâteau !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ist ein Kinderspiel est un jeu d’enfant
Anglais is a piece of cake est un morceau de gâteau
Anglais it's a cinch c’est un jeu d’enfant
Anglais it's a piece of cake c’est un morceau de gâteau
Chinois 小菜一碟 une assiette de petits plats
Espagnol (Espagne) es muy fácil c’est très facile
Espagnol (Espagne) es pan comido c’est du gâteau
Italien è un gioco da ragazzi c’est un jeu d’enfant
Italien è una passeggiata c’est une promenade
Italien sarà una passeggiata ce sera une promenade
Néerlandais is een eitje est une brise
Polonais to bułka z masłem à bułka z masłem
Polonais to pestka à pestka
Portugais (Portugal) é canja c’est du gâteau
Portugais (Portugal) vai ser canja ça va être du gâteau
Roumain e floare la ureche il y a un peu de flair dans ton oreille
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est du gâteau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « c'est du gâteau » Commentaires

  • #1
    deLassus
    15/12/2020 à 11:30
    D'après le Larousse de l'argot, on trouve cette expression pour la première fois chez Desnos (Calixto, poème écrit en 1944 et publié à titre posthume en 1962 : cette page.
  • #2
    deLassus
    13/07/2025 à 12:06
    • En réponse à deLassus #1 le 15/12/2020 à 11:30 :
    • « D'après le Larousse de l'argot, on trouve cette expression pour la première fois chez Desnos (Calixto, poème écrit en 1944 et publié à titre... »
    Toujours plus fort !
    On trouve cette expression dans le journal Le Peuple (03/04/1929) :
    Cette page. Zoom tout au bas de la colonne 7.